【中文譯文】
不管是新年晚會(huì)還是生日派對,不論是慈善宴請還是公司聚會(huì),想在外貌上“出奇制勝”的女人常常會(huì)為她們的衣著而傷透腦筋。高貴典雅的晚禮服、璀璨奪目的鉆石項(xiàng)鏈……勉強(qiáng)購買一兩件顯然解決不了問題,因?yàn)槿藗兂Uf“女人要變才會(huì)美”。不過,在現(xiàn)在的歐洲,同樣是些“善變”的女人,尤其是一些高級女白領(lǐng),已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了一種既能維持預(yù)算又可顧及體面的好辦法——奢侈品租賃。
New Year's Eve requires the ultimate party outfit. But what if you have already run your dressy wardrobe ragged during the holiday season? Or you feel as if it's time to ring in 2006 with something fresh? Or your holiday spending has burned holes in your designer denim pockets? The answer might be to rent a little luxury.
不管是新年晚會(huì)還是生日派對,不論是慈善宴請還是公司聚會(huì),想在外貌上“出奇制勝”的女人常常會(huì)為她們的衣著而傷透腦筋。高貴典雅的晚禮服、璀璨奪目的鉆石項(xiàng)鏈……勉強(qiáng)購買一兩件顯然解決不了問題,因?yàn)槿藗兂Uf“女人要變才會(huì)美”。不過,在現(xiàn)在的歐洲,同樣是些“善變”的女人,尤其是一些高級女白領(lǐng),已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了一種既能維持預(yù)算又可顧及體面的好辦法——奢侈品租賃。
據(jù)美國《國際先驅(qū)論壇報(bào)》近日報(bào)道,如今,歐洲一些大公司的高級女白領(lǐng)們在代表公司出席宴會(huì)或舞會(huì)時(shí),沒有些體面點(diǎn)的行頭是不行的。如果碰巧缺少合適的禮服、手袋或首飾,通常的做法就是去租一件來,這樣既可以為自己剩下開銷,又能免去買貴重物品時(shí)那種千挑萬選的麻煩。
位于英國倫敦的晚禮服租賃商One Night Stand公司就擁有500多套各式禮服,其中每年都有25%為當(dāng)年的新款。公司創(chuàng)始人喬安娜·多尼哥女士在創(chuàng)建這家公司之前,就曾幾乎每天忙于應(yīng)付那些前來借衣服穿的人。多尼哥說:“我當(dāng)時(shí)想,她們?yōu)槭裁床桓纱嗳ベI來自己穿呢?”事實(shí)是她們買不起,就拿多尼哥店里的其中一套禮服的租賃價(jià)格為例,4天租借期限需要支付的價(jià)格為150英鎊(合260美元),而要在百貨商店里面買這么一套,價(jià)格可遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止這些。多尼哥說:“現(xiàn)在的白領(lǐng)女士品味越來越多變,買一件晚禮服對她們來說是個(gè)‘很貴的主意’,因?yàn)槎鄶?shù)人不愿意兩次宴會(huì)穿同一件衣服。”
報(bào)道說,談到租賃奢侈品,歐洲有些公司的觀念已經(jīng)在慢慢地轉(zhuǎn)變了。大公司可能永遠(yuǎn)也不會(huì)支付女職員購買宴會(huì)禮服的費(fèi)用,但為了提升公司形象,有時(shí)公司更愿意支付租賃這些奢侈品的費(fèi)用。多尼哥說,在過去5年中,許多公司開始為職員支付全部或部分的租賃費(fèi)。一般來說公司幫助支付80英鎊到90英鎊,剩下的則由‘愛美’的女士們自己付清。
如今在英國,服飾租賃這個(gè)古老行業(yè)已經(jīng)丟掉了以前的壞名聲,不再是原來那個(gè)租借蹩腳禮服、萬圣節(jié)服裝或過時(shí)晚裝的行業(yè)了。在致力于一些特殊活動(dòng)(婚禮、公司宴會(huì)等)的服裝服務(wù)領(lǐng)域的同時(shí),服飾租賃業(yè)還延伸到一些更為休閑的服裝領(lǐng)域中來。時(shí)尚的腳步變化太快,沒人希望自己用兩個(gè)月薪水買來的新皮包在過季后永遠(yuǎn)地“躺”在壁櫥里。對于那些習(xí)慣了到處逛街花錢的人來說,租賃確實(shí)成了既節(jié)約又“體面”的好辦法,它最大的優(yōu)勢在于,時(shí)尚潮流走得再快也沒有問題。因?yàn)檎f到底,滿足女人的“百變”要求,才是奢侈品租賃業(yè)走出低谷的“法寶”。