"All wee-weed up"
President Obama's description of the end-of-summer anxiety in the nation's capital over health care, a turn of phrase that befuddled analysts, spawned multiple Twitter feeds and prompted the White House to explain: "Bedwetting would probably be the more consumer-friendly term for it," said press secretary Robert Gibbs.
8.奧巴馬
“全都wee-weed up(緊張得尿炕)”
奧巴馬以此形容今年夏末華盛頓醫(yī)療改革的緊張氣氛,專(zhuān)家甚為不解,Twitter廣泛傳播,白宮也不得不出面解釋。“一個(gè)更容易理解的說(shuō)法可能是尿床。”新聞發(fā)言人Robert Gibbs說(shuō)。