3 How Should We Divide Financial Duties?
問題三:我們應該如何分配管錢權?
In many marriages, one partner exerts financial dominance over the other, leaving the silenced partner anxious and angry. Other times, one partner shirks financial duties because of disinterest, leaving the other to shoulder the burden. Neither is fair.
在許多婚姻中,夫妻一方想管住另一方的用錢權,后者雖然嘴上不說,但心里不舒服,甚至很憤怒。另一種情形是,有一方沒興趣管錢,就讓另一方來承擔責任。這兩種方式都不公平。
Couples should determine how to divvy up the various financial obligations that exist. Maybe one takes charge of investing and the other balances the checkbook. Play to each other's strengths. If you're good at challenging bureaucracy, maybe you agree to handle the insurance companies and the medical bills.
夫妻雙方應該商定如何分攤各種財務責任,比如一方負責投資理財,另一方負責日常開支。要發(fā)揮各自的長處,如果你擅長對付官僚習氣,也許就可以選擇跟保險公司和醫(yī)療報銷機構打交道。
The point is that you both have an obligation to the family's financial well-being, and both spouses need to be aware of the household's financial situation.
關鍵在于,夫妻雙方都應對家庭的財務健康負有責任,都要對家庭的財務狀況有清醒的認識。
If one partner wants to opt out of the daily financial minutiae, that's fine, so long as the other spouse is OK with handling the full obligation. But even then, you need to remain aware of what's going on with the finances so there are no unsavory surprises.
如果夫妻有一方不想被日常開支的小事所糾纏,那也沒關系,只要另一方愿意全盤接手就行;但即使如此,你也應該了解家庭財務狀況,免得事到臨頭大吃一驚。