日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 傲慢與偏見 > 正文

名著精讀《傲慢與偏見》第十章 第4節

來源:可可英語 編輯:sunny ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

"Nay," cried Bingley, "this is too much, to remember at night all the foolish things that were said in the morning. And yet, upon my honour, I believed what I said of myself to be true, and I believe it at this moment. At least, therefore, I did not assume the character of needless precipitance merely to shew off before the ladies."

“得了吧,”彬格萊先生嚷道,“晚上還記起早上的事,真是太不值得。而且老實說,我相信我對于自己的看法并沒有錯,我到現在還相信沒有錯。因此,我至少不是故意要顯得那么神速,想要在小姐們面前炫耀自己。”

"I dare say you believed it; but I am by no means convinced that you would be gone with such celerity. Your conduct would be quite as dependant on chance as that of any man I know; and if, as you were mounting your horse, a friend were to say, "Bingley, you had better stay till next week," you would probably do it, you would probably not go -- and, at another word, might stay a month."

“也許你真的相信你自己的話;可是我怎么也不相信你做事情會那么當機立斷。我知道你也跟一般人一樣,都是見機行事。譬如你正跨上馬要走了,忽然有朋友跟你說:‘彬格萊,你最好還是待到下個星期再走吧。’那你可能就會聽他的話,可能就不走了,要是他再跟你說句什么的,你也許就會再待上一個月。”

"You have only proved by this," cried Elizabeth, "that Mr. Bingley did not do justice to his own disposition. You have shewn him off now much more than he did himself."

伊麗莎白叫道:“你這一番話只不過說明了彬格萊先生并沒有任著他自己的性子說做就做。你這樣一說,比他自己說更來得光彩啦。”

"I am exceedingly gratified," said Bingley, "by your converting what my friend says into a compliment on the sweetness of my temper. But I am afraid you are giving it a turn which that gentleman did by no means intend; for he would certainly think the better of me, if under such a circumstance I were to give a flat denial, and ride off as fast as I could."

彬格萊說:“我真太高興了,我的朋友所說的話,經你這么一圓轉,反面變成恭維我的話了。不過,我只怕你這種圓轉并不投合那位先生的本意,因為:我如果真遇到這種事,我會爽爽快快地謝絕那位朋友,騎上馬就走,那他一定更看得起我。”

"Would Mr. Darcy then consider the rashness of your original intention as atoned for by your obstinacy in adhering to it?"

“那么,難道達西先生認為,不管你本來的打算是多么輕率鹵莽,只要你一打定主意就堅持到底,也就情有可原了嗎?”

"Upon my word I cannot exactly explain the matter; Darcy must speak for himself."

“老實說,我也解釋不清楚;那得由達西自己來說明。”

"You expect me to account for opinions which you chuse to call mine, but which I have never acknowledged. Allowing the case, however, to stand according to your representation, you must remember, Miss Bennet, that the friend who is supposed to desire his return to the house, and the delay of his plan, has merely desired it, asked it without offering one argument in favour of its propriety."

“你想要把這些意見說成我的意見,我可從來沒承認過。不過,班納特小姐,即使把你所說的這種種情形假定為真有其事,你可別忘了這一點:那個朋友固然叫他回到屋子里去叫他不要那么說做就做,可是那也不過是那位朋友有那么一種希望,對他提出那么一個要求,可并沒有堅持要他非那樣做不可。”

重點單詞   查看全部解釋    
intention [in'tenʃən]

想一想再看

n. 意圖,意向,目的

聯想記憶
conduct [kən'dʌkt]

想一想再看

n. 行為,舉動,品行
v. 引導,指揮,管理

聯想記憶
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有獨創性的,原版的

聯想記憶
convinced [kən'vinst]

想一想再看

adj. 信服的

 
assume [ə'sju:m]

想一想再看

vt. 假定,設想,承擔; (想當然的)認為

聯想記憶
retiring [ri'taiəriŋ]

想一想再看

adj. 靦腆的,隱居的,不喜社交的 動詞retire的

聯想記憶
drives

想一想再看

n. 驅動器;驅動力;驅動程序(drive的復數形式)

 
compliment ['kɔmplimənt]

想一想再看

n. 稱贊,恭維,(復數)致意
vt. 稱贊,

聯想記憶
circumstance ['sə:kəmstəns]

想一想再看

n. 環境,(復數)境況,事件,詳情

聯想記憶
intend [in'tend]

想一想再看

vt. 想要,計劃,打算,意指

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 热点新闻素材| 谭咏麟电影| 佐藤亚璃纱| 爱,藏起来 电影| 爱来的刚好演员表| ss培养基| 金珠的电影全部免费观看| 碑文格式范例 墓碑图片| 好像也没那么热血沸腾电影免费观看| 舞男| 红电视剧演员表| 少女模特电影| 端午节手抄报一年级| 纽约巨人| 《风流艳妇》| 浙江卫视奔跑吧官网| 老阿姨在线高清看电视剧免费 | 青春没有遗憾才完美辩论资料| 视频偷窥| 七下语文第一单元作文| 1988年英国的白蛇传说| 林正英僵尸先生电影在线观看| 龚婉怡| 一一影视| 天涯海角论坛官网登录入口| 吸痰护理ppt课件| 男同视频在线| footjob videos| 时间空间和人第二部| 色在线视频网站| 穆总的天价小新娘短剧在线观看| 杨文元| 梁祝《引子》简谱| 生产时直拍宫口| 菊地亚美| 二年级上册期末真题卷| 可隆衣服属于什么档次| 美女绳奴隶| 奇妙的植物世界阅读短文答案| 一点歌词完整版| 董骥|