Struggling for work: David Schwimmer. He has spent the past six years working with his own small theatre group, the Looking-glass Theatre Company, in Chicago and has been trying to launch a career as a movie director. But he has had only limited success. Last year, 43-year-old Schwimmer admitted he has gone back to auditioning for Hollywood parts, but has been turned down for a series of top roles. He has to make do with a handful of guest appearances on American TV comedies such as 30 Rock and Entourage.
努力工作:大衛(wèi)-施維默。他花了6年時間在芝加哥經(jīng)營自己的小電影公司,并嘗試做電影導(dǎo)演,但都不成功。去年,43歲的施維默承認自己重返好萊塢,但他幾乎找不到主演的角色,不得不在一些美劇中客串,如:《我為喜劇狂》、《明星伙伴》等。