日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 傲慢與偏見 > 正文

名著精讀《傲慢與偏見》第八章 第7節

來源:可可英語 編輯:sunny ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

1.Bingley urged Mr. Jones's being sent for immediately; while his sisters, convinced that no country advice could be of any service...

【難句解析】be of any service意思是“有用”;

【句子翻譯】彬格萊再三主張立刻請鐘斯大夫來,他的姐妹們卻都以為鄉下郎中無濟于是...

重點單詞   查看全部解釋    
convinced [kən'vinst]

想一想再看

adj. 信服的

 
employ [im'plɔi]

想一想再看

雇用,使用

 
settled ['setld]

想一想再看

adj. 固定的;穩定的 v. 解決;定居(settle

 
device [di'vais]

想一想再看

n. 裝置,設計,策略,設備

 
comply [kəm'plai]

想一想再看

vi. 順從,遵照,答應

聯想記憶
despicable ['despikəbl]

想一想再看

adj. 可鄙的,卑劣的

聯想記憶
affinity [ə'finiti]

想一想再看

n. 姻親,密切關系,吸引力

聯想記憶
unwilling ['ʌn'wiliŋ]

想一想再看

adj. 不愿意的

 
grief [gri:f]

想一想再看

n. 悲痛,憂傷

 
relief [ri'li:f]

想一想再看

n. 減輕,解除,救濟(品), 安慰,浮雕,對比

聯想記憶
?

文章關鍵字:

發布評論我來說2句

    本節目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 名著精讀《傲慢與偏見》第八章 第5節

      名著閱讀"But I would really advise you to make your purchase in that neighbourhood, and take Pemberley for a kind of model. There is not a finer county in England than Derbyshire." “可是我還要竭力

      2009-12-23 編輯:sunny 標簽:

    • 名著精讀《傲慢與偏見》第八章 第6節

      名著閱讀"Nor I, I am sure," said Miss Bingley. “我也的確不敢說大話,”彬格萊小姐說。"Then," observed Elizabeth, "you must comprehend a great deal in your idea of an accomplished women." 伊麗莎

      2009-12-28 編輯:sunny 標簽:

    • 名著精讀《傲慢與偏見》第九章 第1節

      名著閱讀ELIZABETH passed the chief of the night in her sister's room, and in the morning had the pleasure of being able to send a tolerable answer to the enquiries which she very early received fro

      2010-01-04 編輯:sunny 標簽:

    • 名著精讀《傲慢與偏見》第九章 第2節

      名著閱讀"Indeed I have, Sir," was her answer. "She is a great deal too ill to be moved. Mr. Jones says we must not think of moving her. We must trespass a little longer on your kindness...

      2010-01-06 編輯:sunny 標簽:

    • 名著精讀《傲慢與偏見》第九章 第3節

      名著閱讀"That is exactly what I should have supposed of you," said Elizabeth. “我猜想得一點兒不錯,”伊麗莎白說。"You begin to comprehend me, do you?" cried he, turning towards her. 彬格萊馬上轉

      2010-01-08 編輯:sunny 標簽:

    • << 返回雙語閱讀首頁

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 爱一个人好难吉他谱| 卢昱晓电视剧| 范海辛电影原声在线观看免费| 欧美成熟| 浙江卫视回放观看入口| 殷雪梅| 二年级上古诗26首打印| 日本电影小小的家| 电影继父| 天天快乐高清在线观看视频| 操老女人视频| 电影白日梦2| 罗斯福游戏| 抖音网站入口| 小绵羊男星是谁| 电影美丽人生| alura jenson movies| 九龙城寨在线观看| 郭亚菲| 勿言推理 电视剧| 不得不爱吉他谱| 胡家玮| 长相思原著| 朱璇| 韩国一对一电影| 孤独感拉满的头像| 豪斯医生第六季| 江南style歌词翻译成中文| 嫂子的职业韩| 一拜天地双男主| 鸣鸟不飞oad| 挠中国美女丝袜脚心| 北京卫视电视节目单| 周传雄黄昏歌词| 美女交配网站| 生产时直拍宫口| 帕罗| artist什么意思| 招领启事的格式| 神探教授 电视剧| artist什么意思|