日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > > 正文

名著精讀《飄》第一章 第20節

來源:可可英語 編輯:sunny ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

“That’s an idea!” cried Brent with enthusiasm. “And we can hear all the news of the Troop and find out what color they finally decided on for the uniforms.”

“這個主意好!"布倫特興奮得叫起來。"而且咱們能聽聽軍營里所有的消息,弄清楚他們最后決定采用哪種顏色做制服。”


 
“If it’s Zouave, I’m damned if I’ll go in the troop. I’d feel like a sissy in those baggy red pants. They look like ladies’ red flannel drawers to me.”

“要是采用法國步兵服呢,那我再去參軍就活該了。穿上那種口袋似的紅褲子,我會覺得自己像個娘兒們了。我看那跟女人穿的紅法蘭絨襯褲一模一樣。”
 
“Is y’all aimin’ ter go ter Mist’ Wynder’s? ‘Cause ef you is, you ain’ gwine git much supper,” said Jeems. “Dey cook done died, an’ dey ain’ bought a new one. Dey got a fe’el han’ cookin’, an’ de niggers tells me she is de wustest cook in de state.”

“您少爺們想到溫德先生家去嗎?”吉姆斯問。"要是您想去,您就吃不上好晚飯了。他們的廚子死啦,還沒找到新的呢。他們隨便找了個女人在做吃的,那些黑小子告訴我她做得再糟不過了。”
 
“Good God! Why don’t they buy another cook?”

“他們干嗎不買個新廚子呀!我的上帝!”
 
“Huccome po’ w’ite trash buy any niggers? Dey ain’ never owned mo’n fo’ at de mostes’.”

“這幫下流坯窮白人,還買得起黑人?他們家歷來最多也只有四個。"
 
There was frank contempt in Jeems’ voice. His own social status was assured because the Tarletons owned a hundred negroes and, like all slaves of large planters, he looked down on small farmers whose slaves were few.

吉姆斯的口氣中充滿色然的蔑視。他自己的社會地位是堅牢的,因為塔爾頓家擁有上百個黑奴,而且像所有大農場的奴隸那樣,他瞧不起那些只有少數幾個奴隸的小農場主。
 
“I’m going to beat your hide off for that,” cried Stuart fiercely. “Don’t you call Abel Wynder ‘po’ white.’ Sure he’s poor, but he ain’t trash; and I’m damned if I’ll have any man, darky or White, throwing off on him. There ain’t a better man in this County, or why else did the Troop elect him lieutenant?”

“你說這話,看我剝你的皮!"斯圖爾特厲聲喊道:“你怎么能叫艾布爾·溫德'窮白人'呢。他雖然窮,可并不是什么下流坯。任何人,無論黑人白人,誰要是瞧不其他,我可決不答應。全縣沒有比他更好的人了,要不軍營里怎么會推舉他當尉官呢?
 
“Ah ain’ never figgered dat out, mahseff,” replied Jeems, undisturbed by his master’s scowl. “Look ter me lak dey’d ‘lect all de awficers frum rich gempmum, ‘stead of swamp trash.”

“俺可弄不懂這個道理,”吉姆不顧主人的斥責硬是頂嘴回答說。"俺看他們的軍官全是從有錢人里邊挑的,誰也不會挑骯臟的下流貨。”
 
“He ain’t trash! Do you mean to compare him with real white trash like the Slatterys? Abel just ain’t rich. He’s a small farmer, not a big planter, and if the boys thought enough of him to elect him lieutenant, then it’s not for any darky to talk impudent about him. The Troop knows what it’s doing.”

“他不是下流貨呀!你是要拿他跟真正的白人下流坯像斯萊特里那種人相比嗎?艾布爾只不過沒有錢罷了。他不是大農場主,但畢竟是個小農場主。既然那些新入伍的小伙子認為可以選舉他當尉官,那么哪個黑小子也不能肆意講他的壞話。營里自有公論嘛。"

重點單詞   查看全部解釋    
enthusiasm [in'θju:ziæzəm]

想一想再看

n. 熱情,熱心;熱衷的事物

聯想記憶
frank [fræŋk]

想一想再看

adj. 坦白的,直率的,真誠的
vt. 免費

 
tailor ['teilə]

想一想再看

n. 裁縫
vt. 縫制,剪裁
vi

 
impudent ['impjudənt]

想一想再看

adj. 魯莽的,卑鄙的

聯想記憶
swamp [swɔmp]

想一想再看

n. 沼澤,濕地
v. 淹沒,陷于沼澤

聯想記憶
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社會的,社交的
n. 社交聚會

 
status ['steitəs]

想一想再看

n. 地位,身份,情形,狀況

聯想記憶
assured [ə'ʃuəd]

想一想再看

adj. 確實的,保障的,有自信的 動詞assure的過

 
mist [mist]

想一想再看

n. 霧,迷蒙,朦朧不清
vt. 使 ...

聯想記憶
occupied

想一想再看

adj. 已占用的;使用中的;無空閑的 v. 占有(oc

 
?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 觉醒年代免费看| 老爸的筒子楼 电视剧| 黑暗时刻| 浙江卫视电视台节目表| 我家大师兄太逆天了| 对你的爱歌词| 光彩年华| 超级风暴国语电影在线观看| 即便是爸爸也想恋爱| 南来北往连续剧免费观看完整版| a friend in need中文翻译| 黄网站免费在线看| 做生活的高手| 肢体的诱惑| 如果云知道歌词| 视频精品| 大学生搜| 回到十八岁| 古宅老友记第四季| 5.25心理健康日主题班会ppt| 女女床戏| teen| 暴走财神1| 黄金太阳2| 常蓝天| 秀人网美女套图| 羞羞的铁拳高清免费观看完整版| 户田惠子| qq经典声音| 夜半2点钟| 暖春| 我心灿烂| 烽火溃兵之血战缅甸| 美女不穿衣服| 黄瓜在线| 最危险的游戏| 色女孩影院| disturbia| 港股开户测试答案2024年| 二年级下册数学期末试卷人教版| 即将到来1983年美国电影|