1.As such, however,they were treated by her with quiet civility; and by her husband with as much kindness as he could feel towards anybody beyond himself, his wife, and their child.
【難句解析】treat sb. with civility的意思是“以禮待人”;
【句子翻譯】不過,這么一來,她待她們反倒文靜客氣起來。她丈夫?qū)λ齻円埠秃蜌鈿獾模藢ψ约汉妥约旱睦掀藕⒆又猓瑢e人充其量也只能如此。
2.To take three thousand pounds from the fortune of their dear little boy would be impoverishing him to the most dreadful degree.
【難句解析】這句的主語是to take...dear little boy;
【句子翻譯】從他們小寶貝的財(cái)產(chǎn)中挖掉三千鎊,豈不是把他刮成窮光蛋了嗎?
3.And what possible claim could the Miss Dashwoods, who were related to him only by half blood, which she considered as no relationship at all, have on his generosity to so large an amount.
【難句解析】who引導(dǎo)的結(jié)構(gòu)是定語從句修飾the Miss Dashwoods;which引導(dǎo)的結(jié)構(gòu)是定語從句修飾half blood;
【句子翻譯】幾位達(dá)什伍德小姐與他只是同父異母兄妹,她認(rèn)為這根本算不上什么親屬關(guān)系,她們有什么權(quán)利領(lǐng)受他這樣慷慨的資助?