十、恐怖的亞利桑納州金礦
在美國(guó)亞利桑納州,有一個(gè)稱為迷信山的山區(qū),這里荒草叢生,怪石崢嶸,猛獸出沒(méi),到處是兇狠的響尾蛇。在山中的某一個(gè)不知名的地方,有座被人們稱為“迷失荷蘭人金礦 ”吸引著無(wú)畏的探險(xiǎn)者們。1840年末,一位名叫伯?dāng)r塔的探險(xiǎn)人深入山區(qū),幾經(jīng)艱險(xiǎn),終于發(fā)現(xiàn)一處礦藏豐富的金礦,他仔細(xì)地作了標(biāo)記,以便終生受用,從此很多探寶人一直想找出這處金礦,但很多人不幸葬身荒野,有些人則在途中慘遭印第安人們的伏擊而身亡,在通往黃金通路上障礙重重,充滿恐怖的氣氛。后來(lái)有一位德國(guó)探險(xiǎn)者華茲終于找到了這處金礦,他經(jīng)常在山上待上兩三天,然后神秘地潛回老家,每次總會(huì)捎上幾袋高品質(zhì)的金礦。知道這個(gè)金礦地點(diǎn)的還有他的兩個(gè)同伴,但是他倆全被人神秘地殺害了,兇手是誰(shuí)?不得而知,大概和這座金礦一樣成為永久的秘密。1891年,華茲死于肺炎,他在臨終前畫(huà)了一張地圖,標(biāo)明了這處金礦的位置。1931年,一位名叫魯斯的男子通過(guò)種種途徑弄到了這張不知真?zhèn)蔚牡貓D,于是他攜帶地圖,進(jìn)入了迷信山山區(qū),然而他卻一去不返,6個(gè)月后,有人在山區(qū)發(fā)現(xiàn)了他的頭顱,頭上中了 兩槍,樣子很慘 ,可以想象他一定被一種極為可怕的景象嚇呆了,那么殺手又是何人呢? 1959年,又有3位探險(xiǎn)者在這處山區(qū)遇害,是誰(shuí)殺了他們呢?無(wú)論怎樣,兇手肯定是金礦的知情人,他們?cè)噲D保留這不成為秘密的秘密,然而,這一切阻止不了倔強(qiáng)的尋寶人,因而,探險(xiǎn)者的身影、槍聲、腥血、響尾蛇、荒野的呼嘯構(gòu)成了亞利桑納金礦恐怖的色調(diào)。籠罩在迷信山山區(qū)的迷霧更加使人混沌不安。這些尚未出土的十大寶藏,是世界上千千萬(wàn)萬(wàn)個(gè)已知或未知寶藏的一部分,它們是已經(jīng)產(chǎn)生或未產(chǎn)生的驚險(xiǎn)故事的線索,無(wú)疑,它給人以驚喜、疑慮、遺憾和悲傷。
In Arizona, the United States, there is a mountain known as the superstition mountains. Grassland and wild beasts were haunted, teeming with vicious rattlesnake. Someplace in the mountains which people called "Lost Dutchman gold mine", attracting intrepid endless explorers.
(可可英語(yǔ)版權(quán)所有,未經(jīng)允許請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載)