日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 新聞熱詞 > 正文

新聞熱詞:敲詐

來源:可可英語 編輯:vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

blackmail: 敲詐

【背景知識】

下面這則新聞不大光彩,給新聞出版行業抹黑了:《中國食品質量報》、《中華工商時報》等4家報社的個別記者因涉嫌以新聞報道為名向基層單位和群眾敲詐財物,已于日前被捕。


【相關報道】

請看《中國日報》相關報道:Four Chinese journalists have been arrested for allegedlyblackmailingcompanies and citizens. The suspects, who have also been fired from their posts, worked at correspondent offices for four national newspapers based in Beijing.

報道中的blackmail與extort互為近義詞,可以解釋為:“敲詐;勒索”。

Blackmail原指“進貢之物”,指早期生活于蘇格蘭邊境的居民為防止海盜搶劫,向有影響力的酋長們進貢的“財物”。隨著時間的推移,“貢品”開始慢慢演變為“勒索之物”或“勒索”。舉個例子:He tried to use the sexual scandal to blackmail the mayor.(他想利用性丑聞來敲詐市長。)

另外,順便提一個與black相互搭配的詞組--black sheep,指我們常說的“敗家子”。


重點單詞   查看全部解釋    
blackmail ['blækmeil]

想一想再看

n. 勒索
vt. 勒索,訛詐

聯想記憶
extort [iks'tɔ:t]

想一想再看

vt. 勒索,敲詐,強要

聯想記憶
scandal ['skændl]

想一想再看

n. 丑聞,中傷,反感,恥辱

 
correspondent [.kɔri'spɔndənt]

想一想再看

n. 通訊記者,通信者
adj. 與 ...

聯想記憶
?
    閱讀本文的人還閱讀了:
  • 新聞熱詞:海市蜃樓 2009-08-28
  • 新聞熱詞:特技表演者 2009-08-31
  • 新聞熱詞:閱兵式 2009-09-02
  • 新聞熱詞:高等教育機構 2009-09-03
  • 新聞熱詞:安全警戒線 2009-09-04
  • 發布評論我來說2句

      最新文章

      可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

      添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
      添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
      主站蜘蛛池模板: 复仇之路| 周晓琳八十部作品在线观看| 国生小百合| 尹雪喜最好看的三部电影| 李子京| 长句变短句的例题| 花样美男| 珂尼娜| 日韩成人av电影77777| 正在行动| 财神经正版全文| 我朋友的姐姐| 电影白上之黑| 亚伦·保尔| 玉匣记全文免费| 古天乐电影全部作品最新| 斯泰尔| 甄嬛传演员表| 我的新学校英语作文| 快播电影网| 大地资源中文字幕第3页| 浙江卫视节目表今天表| 纸牌屋电影| 天下第一剑| 五年级简易方程40题| 黄造时个人简历| 甜蜜杀机 电影| 真爱惹麻烦免费完整版电视剧| 内战电影免费观看2024年上映| 洛可希佛帝| 神的测验| 《求知报》答案| 久草电影| 侠侣探案| 全国精神病查询系统官网| 远景山谷1981免费版| 美姐妹| river flows in you吉他谱| 一夜风流| 大明宫词演员表全部| 我自己说了算作文|