日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 雙語(yǔ)閱讀 > 雙語(yǔ)雜志 > 雙語(yǔ)達(dá)人 > 正文

時(shí)尚雙語(yǔ):世界夫妻平等排行榜

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:echo ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Experts claim that women are more attracted to men if they believe they will help out with household chores and make an equal contribution towards childcare.
專(zhuān)家稱(chēng),如果女人認(rèn)為男人會(huì)幫忙干家務(wù),并一起照顧孩子,那么她們會(huì)更容易被吸引。

British men make some of the best husbands in the world because they are more willing to do housework, new research suggests.
新的調(diào)查顯示,英國(guó)男人因?yàn)楦敢飧杉覄?wù)而成為世界上最好的丈夫之一。

The study, which looked at relationships in 13 countries, ranked British men as the third most likely to win women's hearts through their apparent commitment to domestic life.
這項(xiàng)研究調(diào)查了13個(gè)國(guó)家的伴侶關(guān)系,結(jié)果英國(guó)男人在贏得女人芳心的排行榜上名列第三,因?yàn)樗麄兏敢庠诩彝ド钪谐袚?dān)起責(zé)任。

Swedes and Norwegians topped the table while Australian men--stereotyped for their love of beer, sport, and the great outdoors--came in last, rated as the least attractive in terms of pulling their weight around the house.
瑞典和挪威在這一排行上榮居前兩位,而澳大利亞男人——由于他們鐘愛(ài)啤酒、運(yùn)動(dòng)和戶(hù)外活動(dòng)——排在了最后,被評(píng)為最不具吸引力的男人,因?yàn)樗麄冊(cè)诩覄?wù)上不夠盡力。

The Oxford University study examined marriage and cohabitation rates across the developed world and compared them to attitudes towards the roles of men and women at home.
牛津大學(xué)的研究考察了發(fā)達(dá)國(guó)家人口的結(jié)婚率和同居率,并把這些數(shù)據(jù)同男人和女人看待家庭角色的態(tài)度做了比較。

Researchers questioned 13,500 men and women aged between 20 and 45 from each country about gender, housework and childcare responsibilities.
每個(gè)國(guó)家有13500人參與調(diào)查,年齡在20到45歲之間。研究人員就性別、家務(wù)和照顧孩子的責(zé)任等方面展開(kāi)提問(wèn)。

Based on their responses, each country was given a rating on an "egalitarian index", which was then compared against the number of couples living together.
根據(jù)他們的回答,每個(gè)國(guó)家都得出了一個(gè)“平等主義指數(shù)”,并把這一指數(shù)和在一起生活的男女人數(shù)相比較。

The study found there was a correlation between the ratings on the index and proportion of citizens who were married or shared their home with a partner.
研究發(fā)現(xiàn)指數(shù)高低與結(jié)婚或同居的人數(shù)比例是相關(guān)的。

Women in less egalitarian countries were found to be between 20 and 50 per cent less likely to settle down with a man.
研究還發(fā)現(xiàn),在“平等主義”勢(shì)力比較弱的國(guó)家,20%到50%的女人比較不愿意與男人組建家庭。

Dr Almudena Seville-Sanz, of the university's Centre for Time Use Research, said: "This study shows that in egalitarian countries there is less social stigma attached to men doing what was traditionally women's work.
牛津大學(xué)時(shí)間調(diào)查研究中心的阿慕德娜·瑟維爾-桑茨博士說(shuō):“這次研究顯示,在平等主義盛行的國(guó)家,男人分擔(dān)傳統(tǒng)上由女人來(lái)做的工作比較不會(huì)被人看不起?!?/P>

"This leads to men in egalitarian societies taking on more of a domestic role so the likelihood of forming a harmonious household becomes greater, resulting in a higher proportion of couples setting up households in these countries."
“在平等主義盛行的社會(huì),男人在家庭中參與得越多,共建一個(gè)和諧家庭的可能性就越大,其結(jié)果就是在這些國(guó)家中共同組建家庭的夫婦的比例也就越高?!?/P>

However, while the study suggested that women favour men who are willing to treat them as equals, it also found that men themselves placed less value on the quality in the opposite sex.
雖然這一研究顯示女人更喜歡那些平等對(duì)待她們的男人,但是研究也發(fā)現(xiàn)男人對(duì)女人的地位并不是很重視。

The full list of countries' rankings on the egalitarian index is as follows:
各個(gè)國(guó)家在平等主義指數(shù)上的排名名單如下:

1. Sweden 瑞典
2. Norway 挪威
3. Great Britain 英國(guó)
4. United States 美國(guó)
5. Northern Ireland 北愛(ài)爾蘭
6. Netherlands 荷蘭
7. Republic of Ireland 愛(ài)爾蘭共和國(guó)
8. Spain 西班牙
9. New Zealand 新西蘭
10. Japan 日本
11. Germany 德國(guó)
12. Austria 奧地利
13. Australia 澳大利亞

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求權(quán);主張,斷言,聲稱(chēng);要求物

 
contribution [.kɔntri'bju:ʃən]

想一想再看

n. 貢獻(xiàn),捐款(贈(zèng))

 
attractive [ə'træktiv]

想一想再看

adj. 有吸引力的,引起注意的

聯(lián)想記憶
correlation [.kɔ:ri'leiʃən]

想一想再看

n. 相互關(guān)系,相關(guān)

 
apparent [ə'pærənt]

想一想再看

adj. 明顯的,表面上的

 
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 國(guó)內(nèi)的,家庭的,馴養(yǎng)的
n. 家仆,

 
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
harmonious [hɑ:'məuniəs]

想一想再看

adj. 和睦的,和諧的,音調(diào)優(yōu)美的

聯(lián)想記憶
likelihood ['laiklihud]

想一想再看

n. 可能性

聯(lián)想記憶
stigma ['stigmə]

想一想再看

n. 恥辱,污名 n. 柱頭

聯(lián)想記憶
?

關(guān)鍵字:

發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 想要女朋友电影| 长谷川未来| 妻子的电视剧| 墨雨云间电视剧| 大学生国防论文2000字| 电影《追求》| 滨美枝| 陈爱玲| 市之濑加那| 我的电影在线观看| 可爱的萝拉| 红色诗词手抄报简单又漂亮六年级| 肥猫正传| 底线演员表全部演员介绍| 无声真相电影免费观看| 55天在北京| 邯郸恋家网| 白鹭的简介资料| 电影《大突围》免费观看国语| 郑书允的10部作品| 打手板心视频80下| 美国派7| 五年级下册语文第七单元口语交际| 白鲸 电影| 女同性激烈床戏舌吻戏| 黄金传说| 刘浩存个人资料简介图片| 娱乐金鱼眼| 10000个常用人名| 少爷和我短剧| 深圳古镇| 林连昆| 电影壮志凌云| 抖音网页版登录官网| 谢容儿| 风平浪静电影| 非常外父| 广场舞100首视频| 视频 | vk| 巨乳欧美| 变形记开头结尾优美段落|