【中英文對照】
A cup of freshly ground coffee is what it takes to get some people moving in the morning.
清晨起來,一杯新鮮的研磨咖啡可以讓人精力充沛。
But, according to a study, it may be the aroma rather than the coffee itself that does the trick.
但一項最新的研究表明,這種功效可能是咖啡的香氣而不是咖啡本身產(chǎn)生的。
Researchers believe that the aroma of roasted coffee beans can soothe frayed nerves--and that just the whiff could be enough to reverse the effects of a poor night's sleep on the brain.
研究人員相信,烘培咖啡豆的香氣可以安撫緊張的神經(jīng)——而且只是一點點香氣就可以緩解整夜失眠對大腦造成的影響。
Aroma: Just smelling coffee can help cure tiredness better than drinking a cup
香氣:僅僅聞咖啡比喝一杯咖啡更能幫助緩解疲勞。
They said that chemicals extracted from coffee and pumped into the air may one day be used as a way of reviving tired people.
他們說,早晚有一天可以通過提取咖啡中的化學(xué)物質(zhì)并釋放到空氣中,來緩解人們的疲勞。