日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

基礎(chǔ)

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 雙語達人 > 正文

時尚雙語:為什么男生偏愛皮膚白的女生

來源:可可英語 編輯:alex ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Gentlemen do not just prefer blondes, but lighter-skinned women in general, a study has suggested.
一項研究表明,男士不只青睞皮膚白皙、金發(fā)碧眼的女性,總的來說,他們對淺膚色的女性都比較感興趣。

Scientists looking into attractiveness in men and women suggest that men from all races find fairer-skinned woman most alluring, while women are the polar opposite and favour darker, brooding men.
科研人員對男性和女性的吸引力特征進行探究后發(fā)現(xiàn),所有種族的男性都認為膚色較淺的女性最具吸引力,而女性的觀點則正好相反,她們更青睞膚色黝黑的深沉男士。

They said the attraction is driven by preferences based on moral assumptions.
研究人員稱,這種喜好取決于對異性的道德假定偏好。

Men are subconsciously attracted to fairer-skinned icons such as Nicole Kidman or Kylie Minogue because of the skin tone's association with innocence, purity, modesty, virginity, vulnerability and goodness.
男性潛意識里更青睞皮膚白皙的女明星,比如妮可·基德曼、凱莉·米洛,因為這種膚色讓人聯(lián)想到天真、單純、端莊、純潔、柔弱和善良。

Women, on the other hand, pick men with darker complexions - such as film stars Johnny Depp, Colin Farrell or Jamie Foxx - because these are associated with sex, virility, mystery, villainy and danger.
然而,女性則更青睞膚色較深的男性,比如影星強尼·戴普、柯林·法勒爾和杰米·福克斯,因為這樣的膚色給人一種性感、陽剛、神秘、邪惡和危險的感覺。

The latter two actors were paired together in the recent Miami Vice movie, which topped the box office on both sides of the Atlantic despite lukewarm reviews.
柯林·法瑞爾和杰米·福克斯聯(lián)合主演的影片《邁阿密風云》盡管得到的評價并不高,但它在大西洋兩岸均取得了票房冠軍的好成績。

Academics at the University of Toronto in Canada say their study proves the fair maiden of myth has a basis in scientific reality.
加拿大多倫多大學的研究人員稱,該研究證明傳說中的窈窕淑女是有現(xiàn)實的科學依據(jù)的。

They studied more than 2,000 advertising photographs and found that the skin of white women was 15.2 per cent lighter than the skin of white males, and the skin of black women 11.1 per cent lighter than the skin of black men.
研究人員對兩千多張廣告照片進行了研究,發(fā)現(xiàn)白人女性的膚色白皙度比男性高15.2%,黑人女性的膚色白皙度比男性高11.1%。

Dr Shyon Baumann, a sociologist involved in the study, said: "What the research shows is that our aesthetic preferences operate to reflect moral preferences.
研究小組成員之一、社會學家施恩·鮑曼恩說:“研究表明,我們的審美喜好能反映出我們的道德喜好。”

"Within our cultures we have a set of ideals about how women should look and behave."
“我們的文化中存在一套有關(guān)女性外表和舉止的完美典范。”

"Lightness and darkness have particular meanings attached to them and we subconsciously relate those moral preferences to women."
“因此,膚色深淺也被賦予了特殊含義,我們潛意識里會將那些道德喜好與女性聯(lián)系在一起。”

In effect, men drawn to darker looking women--such as actress Monica Bellucci--are expressing a preference for danger.
實際上,有的男性喜歡像女影星莫妮卡·貝魯奇這種深膚色的女性,這說明他們偏愛危險感。

Dr Baumann said this appreciation of a darker complexion in women is "less common" but "appears to coexist with a view of such women as more overtly sexual.

鮑曼恩說,喜歡深膚色女性的人“并不多見”,但同時有觀點認為,“這種膚色的女性顯得更加性感”。

重點單詞   查看全部解釋    
innocence ['inəsns]

想一想再看

n. 無罪,無知,天真無邪

聯(lián)想記憶
overtly ['əuvə:tly, əu'və:tly]

想一想再看

adv. 明顯地;公開地,公然地

 
association [ə.səusi'eiʃən]

想一想再看

n. 聯(lián)合,結(jié)合,交往,協(xié)會,社團,聯(lián)想

聯(lián)想記憶
appreciation [ə.pri:ʃi'eiʃən]

想一想再看

n. 欣賞,感激,鑒識,評價,增值

 
aesthetic [i:s'θetik]

想一想再看

adj. 美學的,審美的,有美感的
n. (復

 
alluring ['ə'ljuəriŋ]

想一想再看

adj. 迷人的,吸引人的;誘惑的,誘人的

聯(lián)想記憶
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特別的,特定的,挑剔的
n.

聯(lián)想記憶
modesty ['mɔdisti]

想一想再看

n. 謙遜,虛心,端莊,樸實,中肯

聯(lián)想記憶
myth [miθ]

想一想再看

n. 神話

 
purity ['pjuəriti]

想一想再看

n. 純凈,純正,純粹

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 何昊阳| 电影《林海雪原》| 菊花台在线电视剧免费观看| 单人情侣头像| 林莉娴| 都市频道节目表| 白培中| 郑艳丽曹查理主演的影片| 果宝特攻5 2030| 电影继母劳拉| 赌神电影| 梁山伯与祝英台电影| 英语书七年级下册单词表| 奈哈·西贡索邦| 北京卫视今晚节目表| 幸福年民乐合奏曲简谱| 轻佻寡妇电影| 陈冠希的艳照门| 川岛丽| 风在吹韩国电影| 一年级下册语文期末测试卷可打印| 大尺度激情床戏视频| 朗德海花园场景| 金珠韩国电影| 母乳妈妈忌口胀气食物| 少年歌行第三季| 放不下的牵挂简谱| 罗志祥小猪视频app全部| 埃尔加他狼| 爱情买卖网站 电影| 我的亲爱| 姐妹在线| 羞羞答答av| 林正英电影大全免费看| 少女戏春潮| 欧布奥特曼普通版普通话中文版 | 白事专用歌曲100首| 韩国电影陈诗雅主演| 减肥喝什么榨汁减肥快| 上海东方卫视节目表| 一江春水向东流 电视剧|