5- You can build wealth
5.你可以積累財富
Staying single means not being forced into buying a 10,000-megawatt diamond ring (so your fiance can impress her friends with the huge price tag) or any of the other bloodsucking financial drains that marriage entails, for that matter.
堅持單身,意味著你不必硬著頭皮去買天價鉆石(以便你的未婚妻在朋友面前炫耀),也免得被婚姻慢慢榨干血汗錢。
And you won't be stuck having to regularly shell out for the flowers, more jewelry and the other gifts that a wife demands (it's like paying maintenance fees on a condo).
你也無需在鮮花、珠寶或是其他女人感興趣的玩意兒上面砸錢(那些就好比給房子支付維護費用)。
By staying single, you're not legally or financially obligated to anyone but yourself. But once you John Hancock the dotted line on that marriage contract, she has you by the balls forever.
堅持單身,金錢和法律方面你只需對自己負責。而一旦在那張白紙上簽下黑字,她這輩子都靠你養了。
You can take this money (that somehow spontaneously becomes "hers" once you get married) and invest it in important things like sex-drenched singles' cruises, buying cool cars or building equity in a house.
你可以用那些錢(一旦結婚,這些錢無條件轉入她的帳下)做一些有意義的事情,比如參加瘋狂的單身派對,買好車,購好房。
6- You can enjoy serenity
6.你可以享受寧靜
Another reason for staying single is that being alone means peace and quiet. When you don't live with a woman, you're not subjected to her never-ending mood swings and emotional storms, or her blaming you for everything that she screws up in her life.
另一個單身理由是,你可以享受到寧靜。和女人生活,你就得接受女人的喜怒無常,女人的火山爆發,女人做錯事情卻讓你跪搓衣板。
And, of course, no fights. As long as you keep her as a casual girlfriend and not a wife, if she gets too uppity you can simply walk away, free and clear.
此外,沒有爆發戰爭的危險。只要她是你普通的女友而不是妻子,一旦她讓你不爽,分手就是了,一清二白。
7- You can keep your toys
7.你可以留著那些玩具
When you're single, you can hang on to all your fun toys -- that classic Mustang, the speedboat, the Harley -- all of which seem to magically disappear overnight once you get married.
保持單身,你可以留著那些有趣的玩具——野馬車、哈雷機車、模型賽艇——一旦結婚,那些玩意仿佛一下子就不見蹤影。
Your wife won't want you to have these things because they take the focus off her and she feels it's her money that she could be better spending on clothes and shoes.
你的妻子不會希望你留著它們,因為她認為,那些東西會讓你減少對自己的關注,同時,她會覺得那是她的錢,花在衣服和鞋子上才更合適。
8- You don't have to compromise
8.你無須妥協
Being single means you don't have to constantly find a "middle ground" -- meaning, doing what she wants to do (whether you like it or not). This includes being forced to see chick flicks or suffer antique fairs and dinner with her friends. And you'd better toe the line buddy, or you'll have hell to pay and no more sex for you.
保持單身,意味著你不必老是唯唯諾諾,做那些不論你喜不喜歡都得做的事情,包括:欣賞你愛我我愛你的言情片,看那些老得掉渣的展覽,和她的女伴們共進晚餐。你若不從,老婆很生氣,后果很嚴重,有床也沒法上。