日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 雙語達人 > 正文

時尚雙語:夫妻斗嘴比生悶氣更有益于健康

來源:本站原創 編輯:echo ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

A good fight with your spouse could be good for the health, a new study has found.

Couples who suppressed their anger have a mortality rate twice as high as those in which at least one partner stands up for themselves, according to the study which tracked 192 US couples for 17 years.

"When couples get together, one of their main jobs is reconciliation about conflict," said lead author Ernest Harburg, an emeritus professor with the University of Michigan.

"The key matter is, when the conflict happens, how do you resolve it?" he said.

"If you bury your anger, and you brood on it and you resent the other person or the attacker, and you don't try to resolve the problem, then you're in trouble."

Previous studies have shown that suppressing anger increases stress-related illnesses like heart disease and high blood pressure.

This study looks at how suppressed anger and the resulting buildup of resentment in a marriage affects overall mortality rates.

Harburg and his colleagues used a questionnaire to determine how the spouses responded to behaviour that they perceived as unfair.

Both spouses suppressed their anger in 26 of the couples while at least one spouse expressed their anger in the remaining 166 couples.

At least one death was recorded in half the couples who suppressed their anger, whereas only 26 percent of the other couples suffered from the death of a spouse.

And the anger-supressing couples were nearly five times more likely to both be dead 17 years later, the study found.

The study was carried out in a small, predominantly white and middle class town in Michigan and most of the women were "housewives" born before the sexual revolution.

An upcoming analysis of survival rates 30 years later will yield more reliable results, Harburg said

一項最新研究發現,夫妻雙方在必要的時候斗斗嘴有益于身體健康。

該研究對192對美國夫婦進行了長達17年的跟蹤調查。研究發現,夫妻間生悶氣的比至少有一方為自己爭辯的死亡率高一倍。

研究報告主要撰寫人、密歇根大學退休教授歐尼斯特•哈伯格說:“夫妻相處的一個主要問題就是如何調解矛盾。”

“關鍵問題在于,發生矛盾時你應該怎樣去解決它?”

“如果你把怨氣憋在心里,耿耿于懷,對對方憤恨不滿,而不想辦法去解決問題,那就麻煩了。”

之前有研究表明,生悶氣會增加患心臟病和高血壓等與緊張有關的疾病的風險。

該研究對夫妻之間生悶氣以及由此導致的怨恨積聚對總體死亡率的影響進行了探究。

哈伯格及其同事通過問卷調查來測定受訪夫婦對他們所認為的“不公平”行為如何反應。

調查結果顯示,有26對夫婦雙方都生悶氣,其余的166對夫婦中至少有一方發泄不滿。

生悶氣夫婦的死亡率至少為50%,而發泄不滿夫婦的死亡率僅為26%。

此外,研究發現,經常生悶氣的夫婦17年后雙亡的幾率為其他夫婦的近五倍。

該研究在美國密歇根州一個以白人和中產階級為主的小鎮開展,其中大多數女性為“家庭婦女”,均出生于美國性革命(美國性革命爆發于20世紀60年代)之前。

哈伯格說,研究人員將對這些夫婦30年后的存活率進行研究分析,這一分析得出的結果會更加可靠。

重點單詞   查看全部解釋    
survival [sə'vaivəl]

想一想再看

n. 生存,幸存者

聯想記憶
spouse [spauz]

想一想再看

n. 配偶

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 壓力,壓強,壓迫
v. 施壓

聯想記憶
determine [di'tə:min]

想一想再看

v. 決定,決心,確定,測定

聯想記憶
reliable [ri'laiəbl]

想一想再看

adj. 可靠的,可信的

 
mortality [mɔ:'tæliti]

想一想再看

n. 必死的命運,死亡數目,死亡率

聯想記憶
resentment [ri'zentmənt]

想一想再看

n. 怨恨,憤恨

聯想記憶
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭檔,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

聯想記憶
reconciliation [.rekənsili'eiʃən]

想一想再看

n. 調和,和解
n. [會]對賬

聯想記憶
yield [ji:ld]

想一想再看

n. 生產量,投資收益
v. 生產,屈服,投降

 
?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 第一财经直播电视直播今日股市| angels of death| 欲望之| 玉楼春完整版电视剧在线观看| 爱上老妈1994年电影完整版| 六一儿童节小品剧本| 他其实没那么爱你电影| 浣肠アナル地狱| 东莞女孩| 命运航班| 少年派2高清免费观看电视剧预告| doors2怪物图鉴| 王盼盼| 彭丹丹最惊艳的电影| 王子文个人资料| 大学生国防论文2000字| 啊啊视频| 地板鞋编织方法的视频教程| 电视剧《惊蛰》演员表| 教师政治学习笔记| 汤唯和梁朝伟拍戏原版视频| 网上视频| cgtn英语频道在线直播观看| 姿metcn张筱雨人体1| 寡妇一级毛片免费看| 日本xxx.| 彭丹三级正版1996| 永濑佳子| 姐妹在线| 白宝山电视剧26集免费观看| 行尸走肉第六季| 六年级五单元作文| 禁忌爱游戏| 《与凤行》演员表| 长安长安朗诵报名入口| 以家人之名小说原著| 2001年日历全年表| 孕早期不能吃什么| 上官于飞| 美女下面流水| 熊出没之重启未来|