日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 故事小說 > 安徒生童話 > 正文

安徒生童話:The Shepherd's Story of the Bond of 

來源:本站原創 編輯:echo ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

the Shepherd's Story of the Bond of Friendship

by Hans Christian Andersen(1842)

  the little dwelling in which we lived was of clay, but the door-posts were columns of fluted marble, found near the spot on which it stood. The roof sloped nearly to the ground. It was at this time dark, brown, and ugly, but had originally been formed of blooming olive and laurel branches, brought from beyond the mountains. The house was situated in a narrow gorge, whose rocky walls rose to a perpendicular height, naked and black, while round their summits clouds often hung, looking like white living figures. Not a singing bird was ever heard there, neither did men dance to the sound of the pipe. The spot was one sacred to olden times; even its name recalled a memory of the days when it was called “Delphi.” Then the summits of the dark, sacred mountains were covered with snow, and the highest, mount Parnassus, glowed longest in the red evening light. The brook which rolled from it near our house, was also sacred. How well I can remember every spot in that deep, sacred solitude! A fire had been kindled in the midst of the hut, and while the hot ashes lay there red and glowing, the bread was baked in them. At times the snow would be piled so high around our hut as almost to hide it, and then my mother appeared most cheerful. She would hold my head between her hands, and sing the songs she never sang at other times, for the Turks, our masters, would not allow it. She sang,—

  “On the summit of mount Olympus, in a forest of dwarf firs, lay an old stag. His eyes were heavy with tears, and glittering with colors like dewdrops; and there came by a roebuck, and said, 'What ailest thee, that thou weepest blue and red tears?' And the stag answered, 'The Turk has come to our city; he has wild dogs for the chase, a goodly pack.' 'I will drive them away across the islands!' cried the young roebuck; 'I will drive them away across the islands into the deep sea.' But before evening the roebuck was slain, and before night the hunted stag was dead.”

  And when my mother sang thus, her eyes would become moist; and on the long eyelashes were tears, but she concealed them and watched the black bread baking in the ashes. Then I would clench my fist, and cry, “We will kill these Turks!” But she repeated the words of the song, “I will drive them across the islands to the deep sea; but before evening came the roebuck was slain, and before the night the hunted stag was dead.”

  We had been lonely in our hut for several days and nights when my father came home. I knew he would bring me some shells from the gulf of Lepanto, or perhaps a knife with a shining blade. This time he brought, under his sheep-skin cloak, a little child, a little half-naked girl. She was wrapped in a fur; but when this was taken off, and she lay in my mother's lap, three silver coins were found fastened in her dark hair; they were all her possessions. My father told us that the child's parents had been killed by the Turks, and he talked so much about them that I dreamed of Turks all night. He himself had been wounded, and my mother bound up his arm. It was a deep wound, and the thick sheep-skin cloak was stiff with congealed blood. The little maiden was to be my sister. How pretty and bright she looked: even my mother's eyes were not more gentle than hers. Anastasia, as she was called, was to be my sister, because her father had been united to mine by an old custom, which we still follow. They had sworn brotherhood in their youth, and the most beautiful and virtuous maiden in the neighborhood was chosen to perform the act of consecration upon this bond of friendship. So now this little girl was my sister. She sat in my lap, and I brought her flowers, and feathers from the birds of the mountain. We drank together of the waters of Parnassus, and dwelt for many years beneath the laurel roof of the hut, while, winter after winter, my mother sang her song of the stag who shed red tears. But as yet I did not understand that the sorrows of my own countrymen were mirrored in those tears.

  One day there came to our hut Franks, men from a far country, whose dress was different to ours. They had tents and beds with them, carried by horses; and they were accompanied by more than twenty Turks, all armed with swords and muskets. These Franks were friends of the Pacha, and had letters from him, commanding an escort for them. They only came to see our mountain, to ascend Parnassus amid the snow and clouds, and to look at the strange black rocks which raised their steep sides near our hut. They could not find room in the hut, nor endure the smoke that rolled along the ceiling till it found its way out at the low door; so they pitched their tents on a small space outside our dwelling. Roasted lambs and birds were brought forth, and strong, sweet wine, of which the Turks are forbidden to partake.

  When they departed, I accompanied them for some distance, carrying my little sister Anastasia, wrapped in a goat-skin, on my back. One of the Frankish gentlemen made me stand in front of a rock, and drew us both as we stood there, so that we looked like one creature. I did not think of it then, but Anastasia and I were really one. She was always sitting on my lap, or riding in the goat-skin on my back; and in my dreams she always appeared to me.

  Two nights after this, other men, armed with knives and muskets, came into our tent. They were Albanians, brave men, my mother told me. They only stayed a short time. My sister Anastasia sat on the knee of one of them; and when they were gone, she had not three, but two silver coins in her hair—one had disappeared. They wrapped tobacco in strips of paper, and smoked it; and I remember they were uncertain as to the road they ought to take. But they were obliged to go at last, and my father went with them. Soon after, we heard the sound of firing. The noise continued, and presently soldiers rushed into our hut, and took my mother and myself and Anastasia prisoners. They declared that we had entertained robbers, and that my father had acted as their guide, and therefore we must now go with them. The corpses of the robbers, and my father's corpse, were brought into the hut. I saw my poor dead father, and cried till I fell asleep. When I awoke, I found myself in a prison; but the room was not worse than our own in the hut. They gave me onions and musty wine from a tarred cask; but we were not accustomed to much better fare at home. How long we were kept in prison, I do not know; but many days and nights passed by. We were set free about Easter-time. I carried Anastasia on my back, and we walked very slowly; for my mother was very weak, and it is a long way to the sea, to the Gulf of Lepanto.

重點單詞   查看全部解釋    
peaceful ['pi:sfəl]

想一想再看

adj. 安寧的,和平的

 
bark [bɑ:k]

想一想再看

v. (狗)吠,咆哮
n. 狗吠,咆哮

 
gorge [gɔ:dʒ]

想一想再看

n. 峽谷,狹窄入口,飽食,咽喉,大量的食物

聯想記憶
bond [bɔnd]

想一想再看

n. 債券,結合,粘結劑,粘合劑
vt. 使結

 
aquatic [ə'kwætik]

想一想再看

n. 水生動物,水草 adj. 水生的,水中的,水上的

聯想記憶
knot [nɔt]

想一想再看

n. 結,節
vi. 打結
vt.

 
gentle ['dʒentl]

想一想再看

adj. 溫和的,輕柔的,文雅的,溫順的,出身名門的

 
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典禮,儀式,禮節,禮儀

 
chase [tʃeis]

想一想再看

n. 追求,狩獵,爭取
vt. 追捕,狩獵

聯想記憶
innocent ['inəsnt]

想一想再看

adj. 清白的,無辜的,無害的,天真純潔的,無知的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 胡家玮| 日韩 欧美 视频| 美女网站视频在线| 小丑2双重疯狂免费播放在线观看| 初号机壁纸| justin harris| cctv16节目单| 风俗通| 拔萝卜电视剧视频高清完整版 | 男生女生向前冲第六季2014| 女脱衣| 水管十大品牌排行榜前十名 | 单人情侣头像| 赵立军| 女友电影| 初夜在线观看| 睡衣派对| 男人胸女人| 风霜踩泥| 首映式| 昆虫总动员2免费观看完整版| 古或仔| 春风沉醉的夜晚电影| 出轨的女人电影| 抖音手机网页版| 痴汉电车排名前十番号| 《东北警察故事2》大结局| 二年级53天天练语文上册答案 | 蒙羞之旅| 追捕电影国语版完整版| 朱茉颜| 魔鬼黑狱| 韩国电影《甜性涩爱》| 秀场视频高清完整版| 疑云密布 电影| 酒图片| 回到十八岁| 《剪窗花》童谣| 女同恋性吃奶舌吻完整版| 国产成人亚洲综合a∨婷婷| 爱奴记|