日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 故事散文 > 紅樓夢 > 正文

紅樓夢(英文版) Chapter 29

來源:本站原創 編輯:echo ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

"Raise him up!" old lady Chia vehemently called out.

Chia Chen lost no time in pulling him to his feet and bringing him over.

the Taoist Chang first indulged in loud laughter. "Oh Buddha of unlimited years!" he then observed. "Have you kept all right and in good health, throughout, venerable Senior? Have all the ladies and young ladies continued well? I haven't been for some time to your mansion to pay my obeisance, but you, my dowager lady, have improved more and more."

"Venerable Immortal Being!" smiled old lady Chia, "how are you; quite well?"

"Thanks to the ten thousand blessings he has enjoyed from your hands," rejoined Chang the Taoist, "your servant too continues pretty strong and hale. In every other respect, I've, after all, been all right; but I have felt much concern about Mr. Pao-yue. Has he been all right all the time? The other day, on the 26th of the fourth moon, I celebrated the birthday of the 'Heaven-Pervading-Mighty-King;' few people came and everything went off right and proper. I told them to invite Mr. Pao to come for a stroll; but how was it they said that he wasn't at home?"

"It was indeed true that he was away from home," remarked dowager lady Chia. As she spoke, she turned her head round and called Pao-yue.

Pao-yue had, as it happened, just returned from outside where he had been to make himself comfortable, and with speedy step, he came forward. "My respects to you, grandfather Chang," he said.

the Taoist Chang eagerly clasped him in his arms and inquired how he was getting on. Turning towards old lady Chia, "Mr. Pao," he observed, "has grown fatter than ever."

"Outwardly, his looks," replied dowager lady Chia, "may be all right, but, inwardly, he is weak. In addition to this, his father presses him so much to study that he has again and again managed, all through this bullying, to make his child fall sick."

"the other day," continued Chang the Taoist, "I went to several places on a visit, and saw characters written by Mr. Pao and verses composed by him, all of which were exceedingly good; so how is it that his worthy father still feels displeased with him, and maintains that Mr. Pao is not very fond of his books? According to my humble idea, he knows quite enough. As I consider Mr. Pao's face, his bearing, his speech and his deportment," he proceeded, heaving a sigh, "what a striking resemblance I find in him to the former duke of the Jung mansion!" As he uttered these words, tears rolled down his cheeks.

At these words, old lady Chia herself found it hard to control her feelings. Her face became covered with the traces of tears. "Quite so," she assented, "I've had ever so many sons and grandsons, and not one of them betrayed the slightest resemblance to his grandfather; and this Pao-yue turns out to be the very image of him!"

"What the former duke of Jung Kuo was like in appearance," Chang, the Taoist went on to remark, addressing himself to Chia Chen, "you gentlemen, and your generation, were, of course, needless to say, not in time to see for yourselves; but I fancy that even our Senior master and our Master Secundus have but a faint recollection of it."

This said, he burst into another loud fit of laughter. "The other day," he resumed, "I was at some one's house and there I met a young girl, who is this year in her fifteenth year, and verily gifted with a beautiful face, and I bethought myself that Mr. Pao must also have a wife found for him. As far as looks, intelligence and mental talents, extraction and family standing go, this maiden is a suitable match for him. But as I didn't know what your venerable ladyship would have to say about it, your servant did not presume to act recklessly, but waited until I could ascertain your wishes before I took upon myself to open my mouth with the parties concerned."

"Some time ago," responded dowager lady Chia, "a bonze explained that it was ordained by destiny that this child shouldn't be married at an early age, and that we should put things off until he GREw somewhat in years before anything was settled. But mark my words now. Pay no regard as to whether she be of wealthy and honourable stock or not, the essential thing is to find one whose looks make her a fit match for him and then come at once and tell me. For even admitting that the girl is poor, all I shall have to do will be to bestow on her a few ounces of silver; but fine looks and a sweet temperament are not easy things to come across."

When she had done speaking, lady Feng was heard to smilingly interpose: "Grandfather Chang, aren't you going to change the talisman of 'Recorded Name' of our daughter? The other day, lucky enough for you, you had again the GREat cheek to send some one to ask me for some satin of gosling-yellow colour. I gave it to you, for had I not, I was afraid lest your old face should have been made to feel uneasy."

"Hah, hah," roared the Taoist Chang, "just see how my eyes must have grown dim! I didn't notice that you, my lady, were in here; nor did I express one word of thanks to you! The talisman of 'Recorded Name' is ready long ago. I meant to have sent it over the day before yesterday, but the unforeseen visit of the Empress to perform meritorious deeds upset my equilibrium, and made me quite forget it. But it's still placed before the gods, and if you will wait I'll go and fetch it."

Saying this, he rushed into the main hall. Presently, he returned with a tea-tray in hand, on which was spread a deep red satin cover, brocaded with dragons. In this, he presented the charm. Ta Chieh-erh's nurse took it from him.

But just as the Taoist was on the point of taking Ta Chieh-erh in his embrace, lady Feng remarked with a smile: "It would have been sufficient if you'd carried it in your hand! And why use a tray to lay it on?"

"My hands aren't clean," replied the Taoist Chang, "so how could I very well have taken hold of it? A tray therefore made things much cleaner!"

"When you produced that tray just now," laughed lady Feng, "you gave me quite a start; I didn't imagine that it was for the purpose of bringing the charm in. It really looked as if you were disposed to beg donations of us."

This observation sent the whole company into a violent fit of laughter. Even Chia Chen could not suppress a smile.

"What a monkey!" dowager lady Chia exclaimed, turning her head round. "What a monkey you are! Aren't you afraid of going down to that Hell, where tongues are cut off?"

"I've got nothing to do with any men whatever," rejoined lady Feng laughing, "and why does he time and again tell me that it's my bounden duty to lay up a store of meritorious deeds; and that if I'm remiss, my life will be short?"

Chang, the Taoist, indulged in further laughter. "I brought out," he explained, "the tray so as to kill two birds with one stone. It wasn't, however, to beg for donations. On the contrary, it was in order to put in it the jade, which I meant to ask Mr. Pao to take off, so as to carry it outside and let all those Taoist friends of mine, who come from far away, as well as my neophytes and the young apprentices, see what it's like."

"Well, since that be the case," added old lady Chia, "why do you, at your age, try your strength by running about the whole day long? Take him at once along and let them see it! But were you to have called him in there, wouldn't it have saved a lot of trouble?"

重點單詞   查看全部解釋    
acquaintance [ə'kweintəns]

想一想再看

n. 熟人,相識,了解

聯想記憶
extent [iks'tent]

想一想再看

n. 廣度,寬度,長度,大小,范圍,范圍,程度

聯想記憶
measure ['meʒə]

想一想再看

n. 措施,辦法,量度,尺寸
v. 測量,量

聯想記憶
frequent ['fri:kwənt]

想一想再看

adj. 經常的,頻繁的
vt. 常到,常去

 
humble ['hʌmbl]

想一想再看

adj. 卑下的,謙遜的,粗陋的
vt. 使

聯想記憶
irate [ai'reit]

想一想再看

adj. 發怒的,生氣的

 
spouse [spauz]

想一想再看

n. 配偶

 
suppress [sə'pres]

想一想再看

vt. 鎮壓,使 ... 止住,禁止

聯想記憶
pretend [pri'tend]

想一想再看

v. 假裝,裝作
adj. 假裝的

聯想記憶
superior [su:'piəriə]

想一想再看

n. 上級,高手,上標
adj. 上層的,上好

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    本節目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 紅樓夢(英文版) Chapter 25

      By a demoniacal art, a junior uncle and an elder brother's wife (Pao-yue and lady Feng) come across five devils. The gem of Spiritual Perception meets, in a fit of torpor, the two perfect men.

      2008-03-11 編輯:echo 標簽: 常用 動詞 盤點 洗澡 相關 詞匯

    • 紅樓夢(英文版) Chapter 26

      On the Feng Yao bridge, Hsiao Hung makes known sentimental matters in equivocal language. In the Hsiao Hsiang lodge, Tai-yue gives, while under the effects of the spring lassitude, expression to

      2008-03-12 編輯:echo 標簽: 漫畫 口語 日語

    • 紅樓夢(英文版) Chapter 27

      In the Ti Ts'ui pavilion, Pao-ch'ai diverts herself with the multi-coloured butterflies. Over the mound, where the flowers had been interred, Tai-yue bewails their withered bloom. Lin Tai...

      2008-03-12 編輯:echo 標簽: 走進

    • 紅樓夢(英文版) Chapter 28

      Chiang Yue-han lovingly presents a rubia-scented silk sash. Hsueeh Pao-ch'ai blushingly covers her musk-perfumed string of red beads. Lin Tai-yue, the story goes, dwelt, after Ch'ing Wen&...

      2008-03-13 編輯:echo 標簽: 狐貍 日語 童話故事

    • 紅樓夢(英文版) Chapter 31

      Pao-ch'ai avails herself of the excuse afforded her by a fan to administer a couple of raps. While Ch'un Ling traces, in a absent frame of mind, the outlines of the character Ch'iang...

      2008-03-15 編輯:echo 標簽: 四級 日語

    • << 返回雙語閱讀首頁

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 南宝拉| 迪士尼动画片免费观看| 中川翔子| 骆文博| 创新点| 不纽扣的女孩| 黄视频在线网站| 性的张力短片集| 绝顶五秒前| 给我| 好男人电视剧| 安渡| 奇奇颗颗说恐龙| 暗夜与黎明电视连续剧| 情剑山河| 妈妈1| 天下第一楼剧情介绍| 探索频道| 唐安琪现在怎么样了| 《水中花》日本电影| trainspotting| 激情戏车震| 恐怖故事电影| 正在行动| 女友电影| 西安地铁2号线运营时间表| 单招在线咨询| 红电视剧演员表| 大奉打更人电视剧| 奔向所有时空的你电视剧在线观看| 系统解剖学题库及答案| 谭凯琪| 中国少先队队歌歌词| 王清海| 都市频道在线直播回放| 二手家具转让| 消防给水及消火栓技术规范gb50974-2014| 男女视频在线播放| 五年级脱式计算题100道| 一屋赞客| 浪荡子的旅程电影|