日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 雙語達(dá)人 > 正文

時(shí)尚雙語:計(jì)算你的“樂觀率”

來源:本站原創(chuàng) 編輯:echo ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

In his famous book Learned Optimism, Martin Seligman points out how our present use of language can be a fairly accurate predictor of future success. Seligman explains how he was able to predict outcomes of sporting events with reasonable accuracy by comparing the language used by the coaches and players in interviews before the event. Basically what he did was count all the positive words and the negative words in published pre-game quotes from the players and coaches, and then he calculated the ratio of positive words to negative. The team with the higher ratio was the one picked to win. There is some subjectivity in deciding whether a word is positive, negative, or neutral, but if you try it yourself, I think you’ll find that most of the time it’s fairly easy to classify words. Seligman also explains using a similar process to predict the winners of political elections.

Try this for yourself. Here’s a sentence I grabbed from Yahoo News on Feb 23:

Scientists fear the avian flu that has killed 46 people in Asia could be the strain that will cause the next global pandemic but said more evidence is needed about how infectious it is in humans.

How many positive and negative words do you count? I count zero positive and four negative (fear, killed, pandemic, infectious). So this sentence has a ratio of 0/4 = 0.

Let’s try the same process on all of the headlines from Yahoo News (I’m using the Feb 23 version). I count 6 positive words (eases, adds, new, found, right, wealthy) and 15 negative words (denounce, fight, die, soak, death, somber, slain, fears, concerns, dismissed, defiant, avoids, risk, pandemic, handouts) for an overall ratio of 6/15 = 0.4.

My picks are subjective of course, so yours may be different, but try it for yourself on any news site. If you find one with a ratio above 1.0, please tell me about it!

Try this on yourself as well. Go over some text you wrote recently — emails, forums posts, whatever. What’s your ratio of positive/negative words? Seligman would argue that this is a powerful predictor of future success. Some personal development experts believe that by intentionally choosing more optimistic words in the language you use, you’ll start to become more optimistic in your thinking, which will in turn lead to better results. Anthony Robbins has a whole chapter about it in one of his books; he refers to it as “transformational vocabulary.”

Have some fun and try this on your friends and co-workers. Grab something they wrote, and compute their ratio. Is their language predominantly optimistic (>1.0) or pessimistic (<1.0)? Who has the highest score? The lowest score? Any interesting patterns?

What kind of boss do you work for? What about your company’s brochures? If you run your own business how’s your marketing material, your web site, your business plan? Are you projecting confidence or self-doubt to your customers? What about your journal entries? Your to do list?

You’ll often see a pattern where like attracts like. Pessimistic news sources will attract pessimistic readers, partly because those are the best targets for advertising — negative people are more likely to believe that buying products will change their emotional state. A pessimistic company will attract and breed pessimistic employees — the high-energy positive people will go where their enthusiasm is welcome. So there’s a good chance you’ll see similar ratios to your own when you look around your environment.

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
classify ['klæsifai]

想一想再看

vt. 分類,歸類

聯(lián)想記憶
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全國流行的 n. (全國或全世界范圍流行的)疾

聯(lián)想記憶
subjective [səb'dʒektiv]

想一想再看

adj. 主觀的
n. 主格,主觀事物

 
strain [strein]

想一想再看

n. 緊張,拉緊,血統(tǒng)
v. 勞累,拉緊,過份

 
defiant [di'faiənt]

想一想再看

adj. 挑釁的,目中無人

 
somber ['sɔmbə]

想一想再看

adj. 微暗的,陰天的,陰森的,憂郁的,嚴(yán)肅的,嚴(yán)峻的

聯(lián)想記憶
negative ['negətiv]

想一想再看

adj. 否定的,負(fù)的,消極的
n. 底片,負(fù)

聯(lián)想記憶
intentionally [in'tenʃənli]

想一想再看

adv. 有意地,故意地

 
pattern ['pætən]

想一想再看

n. 圖案,式樣,典范,模式,型
v. 以圖案

 
calculated ['kælkjuleitid]

想一想再看

adj. 計(jì)算出的;適合的;有計(jì)劃的 v. 計(jì)算;估計(jì);

 
?

關(guān)鍵字: 惡魔 高貴 第四章 伯爵

發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 《人奶魔劫》电影在线播放| 马文的战争电影完整视频观看| 姐妹姐妹演员全部演员表| 林正英僵尸大全免费看| 好好歌词| 宣萱影视| 仲村美宇| 爱上美眉| 向团组织靠拢的打算| 佐格| a和b生的孩子是什么血型| 妈妈的朋友欧美| 战狼15电影在线观看| 韩佳熙的电影全部作品| 永远少年电影免费播放| 胡慧中电影| 速度与激情15| 爱很美味 电影| 料音| 《我的美女老板》电视剧| 音乐僵尸演员表| 日别视频| 女幽灵| 春风不问路| 我的一级兄弟 电影 | 赖小子在线观看完整视频高清| 郑楚一| 影子人| 混凝土结构施工质量验收规范gb50204-2015| 18岁在线观看| 电视剧热播剧大全| 宫泽千春| 明宰铉身高| 柚柚| 播放哪吒| 色在线视频播放| 捆绑调教play| 狗年电影| 日本大片网址| 致命录像带| 少年歌行电视剧演员表|