日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 故事小說 > 雙語散文 > 正文

雙語散文:Ole and Trufa 兩片樹葉的愛情

來源:本站原創 編輯:echo ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

這是一座很大很茂密的森林,長滿生有各種各樣葉子的樹。通常,每年的這個時候天氣很冷了,甚至下雪了,可是這個十一月比較暖和,如果不是滿林子的落葉——桔黃的,酒紅的,金黃的,還有雜色的——也許以為還是夏天呢。這些落葉有些在白天,有些在夜里被雨打落,被風吹落,如今它們在森林的地面上形成了一條厚厚的落葉毯子。盡管已干枯,落葉仍散發出好聞的香味。陽光透過樹枝照耀著它們,落葉上爬動著在秋天的暴風雨中不知怎么存活下來的蟲子、蒼蠅。落葉底下也為蟋蟀們提供了藏身之所,田鼠和許多其它生物也在大地上找尋庇護。

THE FOREST was large and thickly overgrown with all kinds of leaf-bearing trees. Usually, it is cold this time of year and it even happens that it snow, but this November was relatively warm. You might have thought it was summer except that the whole forest was strewn with fallen leaves-some yellow as saffron, some red as wine, some the color of gold and some of mixed color. The leaves had been torn down by the rain, by the wind, some by day, some at night, and they now formed a deep carpet over the forest floor. Although their juices had run dry, the leaves still exuded a pleasant aroma. The sun shone down on them through the living branches, and worms and flies which had somehow survived the autumn storms crawled over them. The space beneath the leaves provided hiding places for crickets, field mice and many other creatures who sought protection in the earth.

在一棵其它葉子都落了的樹梢上,還有兩片掛在一根細枝上:這是奧立和特魯法。奧立和特魯法也不知道為什么他們在所有的雨、寒夜和風中幸存了下來。沒有人知道為什么有的樹葉會飄落下來而有的樹葉依舊長在樹上?可是奧立和特魯法認為答案在于他們深深地愛著對方。奧立比特魯法年長幾天,外形略大于特魯法,可是特魯法更漂亮精致。每當刮風下雨或開始下冰雹時,一片樹葉并不能為另一片做些什么。然而每到這個時候,奧立都鼓勵特魯法。在最惡劣的暴風雨里,雷鳴電閃,狂風不僅刮落樹葉,甚至刮斷整根樹枝,奧立央求著特魯法:“堅持,特魯法!盡你的全力堅持住!”

有時在寒冷的暴風雨之夜,特魯法會抱怨:“我的時間到了,奧立,可是你要堅持??!”

  “為了什么理由呢?”奧立問。“沒有你我的生命毫無意義,如果你掉下去,我將跟你一起掉下去!”

  “不,奧立,別這樣!一片樹葉只要能留在樹上就不應該松手往下掉?!?/P>

  “這全得靠你是否留下來陪我。”奧立回答?!鞍滋煳铱粗銗勰侥愕拿利悾估锔杏X著你的芬芳。只我一片樹葉留在樹上?決不!”

  特魯法說:“奧立,你的話真讓我高興,可是你說得不對。你很清楚我不漂亮了,看我多皺,變得多枯萎了?。∥椅ㄒ皇O碌木褪恰覑勰恪!?/P>

  奧立說:“那不就夠了嗎?愛是所有力量中最高尚、最美好的。只要我們在這里彼此相愛,就沒有風,沒有雨或暴風雪能毀滅我們。告訴你,特魯法,我從來沒有像現在這么愛你?!?BR>“為什么,奧立?為什么,我已經完全枯黃了?!?/P>

  “誰說綠色漂亮黃色就不漂亮了?所有的色彩都同樣漂亮?!?/P>


At times during cold and stormy nights, Trufa would complain: “My time had come, Ole, but you hand on!”

“What for?” Ole asked. “Without you, my life is senseless. If you fall, I’ll fall with you.”

“NO, Ole, don’t do it! So long as a leaf can stay up it mustn’t let go.”

“It all depends if you stay with me,” Ole replied. “By day I look at you and admire your beauty. At night I sense your fragrance. Be the only leaf on a tree? No never!”

“Ole, your words are so sweet but they’re not true,” Trufa said. “You know very well that I’m no longer pretty. Look how wrinkled I am, how shriveled I’ve become! Only one thing is still left me-my love for you.”

“Isn’t that enough? Of all our powers love the highest, the finest,” Ole said. “So long as we love each other we remain here, and no wind, rain or storm can destroy us. I’ll tell you something, Trufa-I never loved you as much as I love you now.”

“Why, Ole? Why? I’m all yellow.”

“Who says green is pretty and yellow is not? All colors are equally handsome.”


奧立剛說完這些話,特魯法這幾個月里一直害怕的事發生了——一陣風刮來從細枝上拉扯松了奧立。特魯法開始顫抖、晃動,似乎她很快也要被刮落了,可是她牢牢抓住了。她看到奧立掉了下去在空中搖晃著,她用葉子的語言大聲喊:“奧立,回來!回來啊,奧立!”

  可是她甚至話都沒能說完,奧立就從視野里消失了。他跟地上的其它落葉混合在一起,而特魯法孤伶伶地留在了樹上。


And just as Ole spoke these words, that which Trufa had feared all these months happened-a wind came up and tore Ole loose from the twig. Trufa began to tremble and flutter until it seemed that she, too, would soon be torn away, but she held fast. She saw Ole fall and sway in the air, and she called to him in leafy language: “Ole! Come back! Ole! Ole!”

But before she could even finish, Ole vanished from sight. He blended in with the other leaves on the ground, and Trufa was left all alone on the tree.


只要天還沒黑,特魯法不管怎樣還能設法忍受悲痛??墒翘鞚u漸黑冷下來,并開始下起刺骨的雨,她絕望了。不知怎么地她覺得所有樹葉不幸的責任要怪樹,要怪長有巨大樹枝的樹干。樹葉掉了,而樹干仍舊高大牢固地扎根在大地上,沒有風雨或冰雹能掀翻它。這些對樹有什么要緊呢,它有可能永遠存活下去,可是成為一片樹葉呢?在特魯法看來,樹干就像上帝,它用樹葉覆蓋自己幾個月,然后又抖落它們;在樹干高興的時候就用樹的汁液滋養樹葉,而后又渴死它們。特魯法請求樹把奧立還給她,讓夏天再一次來臨,可是樹沒有注意到它的祈求。

重點單詞   查看全部解釋    
divine [di'vain]

想一想再看

adj. 神的,神圣的
vt. 推斷

 
miracle ['mirəkl]

想一想再看

n. 奇跡

聯想記憶
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 機會,時機

 
twig [twig]

想一想再看

n. 小枝,嫩枝 v. 理解,領悟

 
slightly ['slaitli]

想一想再看

adv. 些微地,苗條地

 
bore [bɔ:]

想一想再看

vt. 使厭煩
n. 討厭的人,麻煩事

 
languor ['læŋgə]

想一想再看

n. 怠惰,疲倦,無氣力

 
lightning ['laitniŋ]

想一想再看

n. 閃電
adj. 閃電般的,快速的

 
fell [fel]

想一想再看

動詞fall的過去式
n. 獸皮
v

聯想記憶
acknowledge [ək'nɔlidʒ]

想一想再看

vt. 承認,公認,告知收到,表示感謝,注意到

聯想記憶
?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 陈一龙是哪部电视剧| ★爱色★直播| 林祖辉| 王渝萱林教授最经典的三个角色| 直播浙江卫视| 地下车库设计规范| 在线观看www视频| 吃大米饭是增肥还是减肥| 艾娜| 吴燕妮个人资料简介| 吻胸捏胸揉视频大全| 寡妇电影| 工字钢理论重量| 大杳蕉狼人欧美全部| 高尔夫频道| 相声剧本(适合学生)| 在线观看高清电影| 北之萤| 炊事班的故事演员表| 加入青协的个人简历模板| 羞羞的影评| 日老妇| 尹雪喜最惊艳的十部电视剧| 淡蓝色的雨简谱| 电影院电影| 未删减版电视剧在线观看| 风月电视剧免费观看剧情| 电影《大人物》演员表| 安微地图| 庆余年2豆瓣| 2023中国十大廉洁人物事迹| 简西摩尔| 三大| 安全员c证考试免费题库| 菊花开| 兽兽片| 一人比划一人猜100个| 张猛龙魏碑字帖大全| 闵度允参演的电影有哪些电视剧| 行政职业能力测试2024题库及答案| 香港之夜完整版在线观看高清|