Funny or Not 好笑不好笑
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.The sense of humour is mysteriously bound up with national characteristics. A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.
Most funny stories are based on comic situations. In spite of national differences, certain funny situations have a universal appeal. No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. However, a new type of humour, which stems largely from the U.S., has recently come into fashion. It is called ‘sick humour. Comedians base their jokes on tragics situations like violent death or serious accidents. Many people find this sort of joke distasteful. The following example of‘sick humour will enable you to judge for yourself.
A man who had broken his right leg was taken to hospital a few weeks before Christmas. From the moment he arrived there, he kept on pestering his doctor to tell him when he would be able to go home. He dreaded having to spend Christmas in hospital. Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow. On Christmas Day, the man still had his right leg in plaster. He spent a miserable day in bed thinking of all the fun he was missing. The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good. The man took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party. To compensate for his unpleasant experiences in hospital, the man drank a little more than was good for him. In the process, he enjoyed himself thoroughly and kept telling everybody how much he hated hospitals. He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg.
4. In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.
同樣的道理,一則可以令英國人笑出淚來的笑話,俄國人聽了可能覺得沒有什么可笑之處。
語言點:句子結構分析:which引導定語從句,說明“是一個什么樣的笑話”。
5. Most funny stories are based on comic situations.
大部分令人發笑的故事都是根據喜劇情節編寫的。
語言點:句子結構分析:most表示“大部分的”,和funny一起修飾stories,形成雙前置定語。
6. In spite of national differences, certain funny situations have a universal appeal.
盡管民族不同,有些滑稽的情節卻能產生普遍的效果。
語言點:句子結構分析:in spite of引導讓步狀語,不能與but出現在同一句話里。