A famous monastery
著名的修道院
The Great St. Bernard Pass connects Switzerland to Italy. At 2,473 metres, it is the highest mountain pass in Europe. The famous monastery of St. Bernard, witch was founded in eleventh century, lies about a mile away. For hundreds of years, St. Bernard dogs have saved the lives of travellers crossing the dangerous Pass. These friendly dogs, which were first brought from Asia, were used as watchdogs even in Roman times. Now that a tunnel has been built through the mountains, the Pass is less dangerous, but each year, the dogs are still sent out into the snow whenever a traveller is in difficulty. Despite the new tunnel, there are still a few people who rashly attempt to cross the Pass on foot.
During the summer months, the monastery is very busy, for it is visited by thousands of people who cross the Pass in cars. As there are so many people about, the dogs have to be kept in a special enclosure. In winter, however, life at the monastery is quite different. The temperature drops to-30 and very few people attempt to cross the Pass. The monks prefer winter to summer of they have more privacy. The dogs have greater freedom, too, for they are allowed to wander outside their enclosure. The only regular visitors to the monastery in winter are parties of skiers who go there at Christmas and Easter. These young people, who love the peace of mountains, always receive a warm welcome at St. Bernard's monastery.
7. Despite the new tunnel, there are still a few people who rashly attempt to cross the Pass on foot.
盡管修了隧道,但仍有一些人想冒險涉足跨越圣伯納德山口。
語言點1:句子結構分析:despite引導讓步狀語。Who引導定語從句,修飾a few people。
語言點2:重要寫作短語總結:
(1):attempt to do sth. 試圖做某事
(2):strive to do sth. 努力做某事
(3):endeavour to do sth. 盡力做某事
(4):spare no efforts to do sth. 不遺余力地做某事
8. During the summer months, the monastery is very busy, for it is visited by thousands of people who cross the Pass in cars.
夏天的幾個月里,修道院十分忙碌,因為有成千上萬的人駕車通過山口,順道來修道院參觀。
語言點1:句子結構分析:during引導時間狀語。For引導原因狀語從句。Is visited by為典型的被動語態。Who引導定語從句,修飾thousands of people。In cars為方式狀語,說明人們用何種方式穿越山口。
語言點2:thousands of指“成千上萬的”。
9. As there are so many people about, the dogs have to be kept in a special enclosure.
由于來人太多,狗被關在專門的圍欄里。
語言點1:句子結構分析:本句中用as而沒有用上句中的for引導原因狀語從句,是為了避免重復用詞。主句中的be kept in為被動語態,說明狗被關在什么地方。
語言點2:句中的about不表示“大約”,而表示“在…周圍,在…附近”,可用around代替。