日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經(jīng)濟學人 > 經(jīng)濟學人文藝系列 > 正文

為什么流行歌手都去演電影

編輯:Sara ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Culture

文藝版塊

Casting in Hollywood

好萊塢選角

Aim for the stars

目標是明星

Why are pop singers popping up in films?

為什么流行歌手開始出現(xiàn)在電影里?

You could tune out for a few seconds and miss it.

如果你走神幾秒鐘,就不會注意到。

There is a brief moment in “Popular”, one of the song-and-dance numbers in “Wicked”, when Ariana Grande delivers a riff that sounds more like something from one of her hit pop songs than the operatic trills typical of Glinda the Good Witch.

在《魔法壞女巫》的歌舞片段《變身萬人迷》中有一個短暫的瞬間,愛莉安娜·格蘭德唱出了一個重復樂段,這聽起來更像是她的某首熱門流行歌曲,而不是善良女巫格林達的那種典型的歌劇顫音。

The movie musical has grossed over $725m and is up for ten Academy Awards on March 2nd, including Best Supporting Actress for Ms Grande.

這部歌舞電影的票房收入已超過7.25億美元,并將于3月2日獲得十項奧斯卡提名,其中包括格蘭德的最佳女配角提名。

On social media her fans, who call themselves “Arianators”, have fixated on that moment.

在社交媒體上,她的粉絲們(自稱“亞莉戰(zhàn)士”)一直關(guān)注著這一刻。

It was, one user said, “just the touch of Ari we needed”.

一位用戶說,這正是“我們需要的A妹的魅力時刻”。

Ms Grande is not the only pop princess to grace the silver screen of late.

格蘭德并不是最近唯一一位登上銀幕的流行樂壇公主。

Selena Gomez plays the tragic, chaotic wife of a Mexican cartel boss in “Emilia Pérez”.

賽琳娜·戈麥斯在《艾米莉亞·佩雷斯》中飾演一位墨西哥毒梟頭目的悲劇性、心理混亂的妻子。

(Reviled by the public but beloved by critics, the trans-narco-musical is nominated for 13 Oscars.)

(這部集合了跨性別、毒品、歌舞元素的電影被公眾怒批,卻深受評論家的喜愛,共獲得了13項奧斯卡提名。)

SZA, an R’n’B singer, stars in “One of Them Days”, a comedy that follows two friends trying to scrabble money together to pay their rent.

節(jié)奏布魯斯歌手詩莎主演了《倒霉日》,這部喜劇講述了兩個朋友試圖一起湊錢付房租的故事。

In 2024 Dua Lipa had a headline slot at Glastonbury, the world’s most famous music festival.

2024年,杜阿·利帕在世界上最著名的音樂節(jié)格拉斯頓伯里做主場表演。

She also starred in “Argylle”, the world’s most forgettable spy film.

她還主演了《阿蓋爾:神秘特工》,這是世界上最讓人記不住的間諜電影。

For decades talented folk have moved between the recording studio and the studio lot.

幾十年來,文藝工作者一直在錄音室和電影制片廠之間穿梭。

In Hollywood’s Golden Age, many performers were a “triple threat”—ie, they could act, dance and sing.

在好萊塢的黃金時代,許多演員都是“三項全能”,也就是說,他們會表演、會跳舞、會唱歌。

Bing Crosby, Judy Garland and Frank Sinatra all released umpteen albums while acting in scores of films.

平·克勞斯貝、朱迪·加蘭、弗蘭克·辛納屈都發(fā)行了無數(shù)張專輯,同時還出演了數(shù)十部電影。

Others have followed their example.

其他人也紛紛效仿。

Barbra Streisand has several Grammys and Oscars.

芭芭拉·史翠珊獲得過多項格萊美獎和奧斯卡獎。

Will Smith was in a hip-hop duo before he was in blockbusters.

威爾·史密斯在出演大片之前,曾是一個嘻哈音樂二人組的成員。

As Hollywood seeks to lure audiences to cinemas, producers will be thinking more strategically about casting.

隨著好萊塢尋求吸引觀眾走進電影院,制片人在選角時會更具戰(zhàn)略性地思考。

Increasingly your favourite singer may also be your favourite movie star.

你最喜歡的歌手越來越有可能變成你最喜歡的電影明星。

Studios should be warned, though: results will vary.

不過,電影公司應該小心:結(jié)果會有所不同。

Some musicians have been revelatory on screen.

有些音樂人在銀幕上別開生面。

David Bowie was suitably ethereal as an alien in “The Man Who Fell to Earth” (1976).

大衛(wèi)·鮑伊在《天外來客》(1976)中飾演的外星人空靈得恰到好處。

“Moonstruck”, a sometimes silly melodrama, was redeemed by Cher’s naturalistic turn as Loretta Castorini; she won the Oscar for Best Actress in 1988.

《月色撩人》是一部有時犯傻氣的情節(jié)劇,但雪兒飾演的洛蕾塔·卡斯特羅尼卻以其自然的表演挽救了這部電影,她也因此獲得了1988年奧斯卡最佳女主角獎。

Lady Gaga shone in “A Star Is Born” (2018), a film about fame and addiction.

Lady Gaga在《一個明星的誕生》(2018年)中也表現(xiàn)耀眼,這部電影講述了名聲和成癮的故事。

But many musicians have flopped.

但是許多音樂人在電影上都失敗了。

Madonna floundered in “Swept Away” (2002), a dreadful shipwreck romance.

麥當娜在《浩劫妙冤家》(2002年)里表現(xiàn)不佳,這是一部糟糕的海難愛情片。

More recently, Harry Styles of One Direction fame has had a go at being an actor, starring in films including “Don’t Worry Darling” (2022).

近幾年,單向組合成員哈里·斯泰爾斯也嘗試了當演員,主演了包括《親愛的別擔心》(2022)在內(nèi)的多部電影。

He might have worried about taking the part: that he is revealed to be a villain is surprising only because it is easy to forget that he is in the film at all.

他可能會因為出演這個角色而擔心:原來他是反派,但這令人驚訝只是因為人們很容易忘記他在電影中出現(xiàn)過。

Box-office receipts are studio executives’ primary concern.

票房收入是電影公司高管們關(guān)心的首要問題。

Cinemas have struggled since the pandemic.

自疫情以來,電影院一直在艱難生存。

Many people would rather watch videos on TikTok or YouTube at home, or wait for a film’s release on streaming services, than rush out to see a new title.

許多人寧愿在家看TikTok或YouTube上的視頻,或者等電影在流媒體平臺上發(fā)布,也不愿走出家門去看新片。

Cast a famous musician, however, and the equation changes.

然而,請一位有名的音樂人來出演,情況就會改變。

Singers are in their fans’ ears every day.

歌手每天都在粉絲的耳邊唱歌。

Gayle Stever of the Empire State University of New York says that this intensifies the one-sided connection: “More frequent contact does foster a closer parasocial relationship.”

紐約州立大學帝國學院的蓋爾·斯特弗表示,這讓粉絲與歌手的單方面聯(lián)系更為密切:“更頻繁的接觸確實會培養(yǎng)一種更親密的準社會關(guān)系。”

In 2024 a study by Deloitte found that, across every generation, individuals are more likely to say that their support of a particular musician—as opposed to a film franchise or video game—is an important part of their identity.

2024年,德勤的一項研究發(fā)現(xiàn),在每一代人中,個人更有可能表示,他們對某個音樂家的支持——而不是對電影系列或視頻游戲的支持——是自己身份的重要組成部分。

Gen Z, in particular, takes fandom seriously.

Z世代尤其把粉絲文化看作嚴肅的事。

As a way of proving their fealty to celebrities, many youngsters make videos about their work.

作為一種證明自己對明星忠誠度的方式,許多年輕人會制作關(guān)于他們作品的視頻。

Clips tagged #fancontent have almost 60m views on TikTok.

帶有“粉絲內(nèi)容”標簽的視頻在TikTok上有近6000萬次觀看量。

These videos—such as the analyses of Ms Grande’s “Popular” riff—are free marketing for film studios.

這些視頻——例如對格蘭德的《變身萬人迷》重復樂段的分析——對電影公司來說是免費營銷。

Fans also discuss what roles their favourite hitmakers could take on.

粉絲們也在討論他們最喜歡的金曲歌手可以出演什么角色。

Recently Sabrina Carpenter’s acolytes have been abuzz at the prospect of the “Espresso” singer starring in Disney’s live-action remake of “Tangled”.

賽布麗娜·卡彭特可能主演迪士尼真人版《魔發(fā)奇緣》,她的粉絲們近日來對這位“濃縮咖啡”歌手的演藝前景熱議不休。

Casting chart-topping musicians is one way for the film industry to stay in tune with the times.

讓排行榜冠軍音樂人出演電影是電影業(yè)與時俱進的一種方式。

重點單詞   查看全部解釋    
cast [kɑ:st]

想一想再看

v. 投,擲,拋,鑄造,丟棄,指定演員,加起來,投射(目

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯(lián)想記憶
comedy ['kɔmidi]

想一想再看

n. 喜劇,滑稽,幽默事件

 
frequent ['fri:kwənt]

想一想再看

adj. 經(jīng)常的,頻繁的
vt. 常到,常去

 
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 釋放,讓渡,發(fā)行
vt. 釋放,讓與,準

聯(lián)想記憶
academy [ə'kædəmi]

想一想再看

n. 學院,學術(shù),學會

 
primary ['praiməri]

想一想再看

adj. 主要的,初期的,根本的,初等教育的

聯(lián)想記憶
foster ['fɔstə]

想一想再看

vt. 養(yǎng)育,培養(yǎng),促進,鼓勵,抱有(希望等)

聯(lián)想記憶
fell [fel]

想一想再看

動詞fall的過去式
n. 獸皮
v

聯(lián)想記憶
grace [greis]

想一想再看

n. 優(yōu)美,優(yōu)雅,恩惠
vt. 使榮耀,使優(yōu)美

聯(lián)想記憶
?
    閱讀本文的人還閱讀了:
  • 抹茶飲品火遍歐美 2025-01-23
  • 陰森的格林童話(上) 2025-01-30
  • 陰森的格林童話(下) 2025-01-31
  • 給肉食者的豆腐食用指南 2025-02-13
  • 不露臉網(wǎng)紅的興起 2025-02-20
  • 發(fā)布評論我來說2句

      最新文章

      可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

      添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
      添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
      主站蜘蛛池模板: 情侣头像单人| 权志龙壁纸| 库存管理软件| 金靖星座| 刘浩存个人简介资料| 荒野求生21天美国原版免费播放| 《ulises》完整版在线观看| 江南好简谱| 四大纸飞机的折法| 黄金比例身材| 大追捕在线完整免费观看| 炊事班的故事演员表| 肖央喜剧电影《情圣》| 许多组织都有自己的价值标准和行为理念| 成年人看的小视频| 50000蛋币兑换码2025年有效| 林书宇| cctv17农业农村频道在线直播| river flows in you钢琴谱| angelababy婚礼大作战| 檀健次壁纸| 赫伯曼电影免费观看| 赏金猎人日本电影完整版| 清白堂记| 妈妈的朋友泡妞| 托比马奎尔《兄弟》| 玉楼春完整版电视剧在线观看| 相邻数的数学题| 最新电影免费观看| 肢体的诱惑电影| 哈尔的移动城堡免费完整版| 白昼先生 电影| 中国最贵的10大香烟| 舞男| 红日歌词完整版| 台湾电影网| 《伦敦黑帮》| 《桂花雨》课后题答案| 男人不可以穷演员表| 屈楚萧| 陕西单招真题电子版|