日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語視頻聽力 > 紀錄片 > 《英倫歷史》紀錄片 > 正文

罪惡的帝國 第11期:印度的莫臥兒帝國

編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

20 years after defeat in America, the British found themselves ruling millions in Asia.

美國獨立戰爭結束20年后,英國已在亞洲統治了數百萬民眾。
They hadn't planned it, they hadn't even dreamed it was possible. Why would they?
這并非預料之中,甚至連英國人自己都不敢想象。怎么能相信?
Ever since the British had first come to India, early in the 17th century, they thought of nothing but trade.
自從英國人于十七世紀初第一次踏足印度開始,他們就一心只想做生意。
Their only presence was the East India Company, a commercial body there to make a profit.
英國僅有的就是東印度公司,一家旨在營利的商業機構。
From toeholds on the south-east and western coasts, they bought brilliantly-printed silks and cottons and shipped them home,
他們從東南部和西部海岸的落腳點上,采購印染精美的絲綢和棉布,并將其運回國內,
where the parlours and bodies of the polite classes were suddenly transformed by splashes of Indian colour.
英國國內上層社會人士的衣著和家居中突然間添上了來自印度的光鮮色彩。
A nice little business, but anything more ambitious was out of the question, for there already was an empire in India, one of the most spectacular in the world. The Mughals.
商人獲益匪淺,但僅此而已,別無他想,因為當時印度國內已經存在著一個帝國,世界上最輝煌的帝國之一。莫臥兒帝國。
The Moslem descendants of the Mongol conquerors of Asia. At their head was the Emperor in Delhi.
征服亞洲的蒙古人的穆斯林后裔。其首領是居于德里的皇帝。
Across the land, a network of governors loyal to him, the Nawabs. They had to give their permission for the East India Company to be there at all.
在其治下是對其盡職盡忠的各省省督"納瓦布"。只有經過他們的允許,東印度公司才能在當地運營。
To the Mughals, the British merchants were just extra pocket money, supplying silver to take Indian goods home.
對莫臥兒人來說,英國商人不過是給他們提供閑錢的,用銀子來交換印度的物品。
No more than a gnat on the elephant's rump, specks of bothersome dust on the Emperor's peacock throne.
渺小得如同大象臀部上的蚊蚋,輕微得宛如皇帝孔雀寶座上的浮塵。
But in 1739, that throne disappeared in the plunder taken by Persian invaders when they sacked Delhi and slaughtered its inhabitants.
但在1739年,這尊寶座在波斯人的入侵中淪陷,入侵者攻入德里,屠殺民眾。
In the decades that followed, other invaders, Afghans from the north-west, rode deep into the Indian heartland waging war and fighting battles on an unimaginable scale.
在接下來的幾十年間,其他入侵者,來自西北部的阿富汗人攻入印度核心地帶,戰斗規模之大令人難以想象。
The gorgeous fabric of the Mughal Empire frayed and tore.
曾經輝煌的莫臥兒帝國已經分崩離析。

QQ20250122-142016.png

Left to their own devices, the Nawabs took advantage of Delhi's weakness, raising their own armies, creating their own mini-states.

王室衰微,納瓦布趁王權羸弱之際組織自己的軍隊,建立諸侯國。
18th-century Mughal India was not some howling anarchy, begging for the British to come in and stop the rot.
十八世紀的莫臥兒印度并非一片混亂的無政府之邦,乞求英國對其給予援助,平息混亂。
It was a patchwork of successor states, busy, elegant, robust, and vigorous, many of them still using Persian law and Persian court style.
而是諸侯林立,一片繁忙、優雅、充滿活力之狀,多處沿用著波斯律法及宮廷習俗。
And it was these up and coming states, not the decadent or corrupt petty kingdoms which the British always complained about,
正是在這片欣欣向榮的疆土上,而非英國人一直抱怨的蕭條落敗的王國中,
into which the East India Company smashed its way with a ferocious, unstoppable mixture of arrogance, ignorance and political cunning.
東印度公司開始橫行肆虐,舉止野蠻,傲慢無恥,并暗藏政治心機。
No one in Delhi saw it coming, no one in London wanted it, but then enter the French, enter trouble.
德里沒有人預料到這一點,倫敦也沒有人想要這樣,但法國人一插手,問題便接踵而至。
It was the 1740s. Anglo-French rivalry was going global.
18世紀40年代。英法兩國的競爭在全球上演。
What the French had been doing with native North American tribes, getting mixed up in their wars and alliances to steal a march on their rivals, they would now do in the Asian subcontinent.
法國人在北美廝混于印第安土著人的戰爭與聯盟中,試圖以此挫敗英國,現在他們要在亞洲次大陸重施故伎。
From Pondicherry, their base in the south, the French jumped into Indian politics,
法國從其位于南部本地治里的據點,參與到印度的政治糾葛中,
learning that a well-engineered coup could replace a neutral local governor with a tame Nawab, one who would not just help their business prospects, but shut out the British.
并意識到可以通過謀劃政變將原本中立的省督換作已被其收買的納瓦布,他們不僅能幫法國人獲得金錢上的利益,還可以將英國人拒之門外。
So the British had little choice but to join in this game of trump the Nawab.
英國別無他法,只得參與到這場收買納瓦布的博弈中。
To act was risky, but failure to act was commercial suicide.
此舉雖有風險,但坐以待斃無異于自斷財路。

重點單詞   查看全部解釋    
elegant ['eligənt]

想一想再看

adj. 優雅的,精美的,俊美的

聯想記憶
spectacular [spek'tækjulə]

想一想再看

adj. 壯觀的,令人驚嘆的
n. 驚人之舉,

聯想記憶
rot [rɔt]

想一想再看

n. 腐爛,腐蝕,敗壞
v. 腐爛,使 ...

 
permission [pə'miʃən]

想一想再看

n. 同意,許可,允許

聯想記憶
throne [θrəun]

想一想再看

n. 王座,君主

 
replace [ri(:)'pleis]

想一想再看

vt. 取代,更換,將物品放回原處

 
anarchy ['ænəki]

想一想再看

n. 無政府狀態,混亂

聯想記憶
defeat [di'fi:t]

想一想再看

n. 敗北,挫敗
vt. 戰勝,擊敗

聯想記憶
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

聯想記憶
corrupt [kə'rʌpt]

想一想再看

adj. 腐敗的,墮落的
vt. 使 ...

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 爱的替身| leslie| 大侠霍元甲演员表| 素人av在线| 后位子宫怎么样容易怀孕| 不离不弃 电视剧| 南果步| 算死草粤语| 阴道视频| 《身边有特点的人》作文| 九州电影网| 广场舞100首视频| 寡妇电影| 春意视频| 斑点狗动画片| 二胡独奏我的祖国| 底线电影| 唐安| 疯狗强尼电影完整版在线观看| 相邻数的数学题| 今天cctv6节目表| 内裤之穴| 詹姆斯怀特| 魏蔓| | 茶馆剧本完整版| 猫电影| 第一序列第二季上映了吗| 春香传在线观看| 羞羞短视频| 不留痕迹| 拔萝卜无删减| 李修蒙出生年月| 殷亭如| 水浒传老版83全集免费下载| 男女的隐私视频播放| 二次曝光电影有删减吗| 刑事侦缉档案2剧情介绍| 女干.com| 好像也没那么热血沸腾电影免费观看| 重生2003|