日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經(jīng)濟學(xué)人 > 經(jīng)濟學(xué)人財經(jīng)系列 > 正文

反全球化當(dāng)思《谷物法》(下)

編輯:Vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓(xùn)練

The second lesson is the need for small victories to generate momentum, rather than going for big wins immediately— Peel's policy of "gradualism". His plan did not fully remove sliding-scale tariffs until 1849, giving time for landowners to adapt. Meanwhile, Britain's free-trade moves helped usher in a wave of trade agreements across Europe and with America.

第二個教訓(xùn)是,需要小的勝利來產(chǎn)生動力,而不是立即取得大的勝利——皮爾的“漸進主義”政策。他的計劃直到1849年才完全取消浮動關(guān)稅,給土地所有者時間來適應(yīng)。與此同時,英國的自由貿(mào)易舉措在歐洲和美國掀起了一波貿(mào)易協(xié)定浪潮。

The third lesson is the need for tangible benefits for the public. By 1850, people were paying around a quarter less for bread than if repeal had not occurred, according to Kevin O'Rourke of NYU Abu Dhabi. The real incomes of society's top 10% fell, while those of the bottom 90% grew slightly, notes Douglas Irwin of Dartmouth College.

第三個教訓(xùn)是,公眾需要切實的利益。據(jù)阿布扎比紐約大學(xué)的凱文·奧羅克稱,到1850年,人們購買面包的費用比廢除該法案之前減少了1/4。達特茅斯學(xué)院的道格拉斯·歐文指出,社會上收入最高的10%的人的實際收入下降了,而收入最低的90%的人的實際收入略有增長。

400x225_cmsv2_0ff94a14-7f92-5579-a654-8e63f17c34bb-3946198.jpg

Much can be learned from Peel's approach. Today, free trade is promoted by stale policy wonks and rapacious executives, nothing like the broad, energetic coalition of the past. Opponents of globalisation use social media far more effectively than its supporters. Politicians vie for grand gestures rather than quiet incrementalism. And the benefits of free trade are largely hidden from consumers. Those who take to the ramparts to protest against globalisation fail to notice why their smartphones are so cheap.

我們可以從皮爾的方法中學(xué)到很多東西。如今,自由貿(mào)易與過去廣泛而積極的聯(lián)盟不同,相反是由陳腐的政策書呆子和貪婪的高管推動的。全球化的反對者比支持者更有效地利用了社交媒體。政客們爭奪的是大刀闊斧的姿態(tài),而不是安靜的漸進主義。自由貿(mào)易的好處在很大程度上被消費者所掩蓋。那些拿起壁壘來抗議全球化的人沒有注意到他們的智能手機為什么這么便宜。

Yet the most important lesson is about leadership. Peel had opposed repealing the Corn Laws but, faced with a crisis, he was willing to split his party and lose his job to do the right thing. The divided Conservatives rarely held power during the following 30 years. It was "the whole community" that mattered, Peel wrote in his memoirs, and whether "cheapness and plenty are not (better) ensured for the future" by free trade than by protectionism. What leader would be willing to do that today?

然而,最重要的教訓(xùn)是領(lǐng)導(dǎo)力方面。皮爾曾反對廢除《谷物法》,但在面臨危機時,為了做正確的事,他愿意分裂自己的政黨甚至丟掉自己的工作。在接下來的30年里分裂的保守黨很少掌權(quán)。皮爾在回憶錄中寫道,重要的是“整個社會”以及自由貿(mào)易是否能比保護主義“更好地保證未來的廉價和富足”。今天有哪個領(lǐng)導(dǎo)人愿意這樣做呢?

譯文由可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請勿轉(zhuǎn)載。

重點單詞   查看全部解釋    
protest [prə'test]

想一想再看

n. 抗議,反對,聲明
v. 抗議,反對,申明

聯(lián)想記憶
remove [ri'mu:v]

想一想再看

v. 消除,除去,脫掉,搬遷
n. 去除

聯(lián)想記憶
energetic [.enə'dʒetik]

想一想再看

adj. 精力旺盛的,有力的,能量的

聯(lián)想記憶
gesture ['dʒestʃə]

想一想再看

n. 手勢,姿態(tài)
v. 作手勢表達

聯(lián)想記憶
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社區(qū),社會,團體,共同體,公眾,[生]群落

聯(lián)想記憶
pretentious [pri'tenʃəs]

想一想再看

adj. 自負的,自命不凡的,炫耀的

聯(lián)想記憶
vie [vai]

想一想再看

v. 競爭

聯(lián)想記憶
repeal [ri'pi:l]

想一想再看

n. 廢止,撤消
v. 廢止,撤消

聯(lián)想記憶
momentum [məu'mentəm]

想一想再看

n. 動力,要素,勢頭,(物理)動量

聯(lián)想記憶
effectively [i'fektivli]

想一想再看

adv. 事實上,有效地

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 一个都不能少电影| 韩宝仪个人简历| 荒岛求生2005美版| 孤独感拉满的头像| 淫欲| 湖南金鹰卡通节目表| 莫比乌斯电影完整版免费观看| 不得不爱吉他谱| 夫妻情感生活| 乳糖不耐受奶粉推荐| 索尼克音爆| 周晓琳八十部作品在线观看| 爱的重生| 南宝拉| 维维豆奶粉| 诈欺游戏电影| 美腿丝袜高跟三级视频| 杀破狼·贪狼 2017 古天乐| 美女爆白浆翘臀xxoo| 《傲慢与偏见》电影在线观看| 汪汪队完整版全集免费| 王春宇| 库里高清壁纸| 大场久美子| 太医派的开胃汤配方| 棉袜vk| 张静初三体电影| 《如此婚姻》大结局| 别说我的眼泪你无所谓吉他谱 | 电视剧一帘幽梦| 不潮不花钱歌词| 吴爱玲| 明明不喜欢 电影| 涩谷天马| 人蛇大战 电影| be小说| 张振铎| 爱很美味 电影| 郭京飞个人资料简介| 湖南卫视节目表今天| 冠希哥|