“Germans are averse to self-employment,” says Armando Garcia-Schmidt of the Bertelsmann Foundation. Many graduates prefer a safe civil-service career to the vicissitudes of starting a business. The booming labour market of the past decade helped skilled and unskilled youngsters land a decent job without trying.
貝塔斯曼基金會的阿曼多·加西亞-施密特表示:“德國人不喜歡自主創業。”許多德國畢業生寧愿有一個安穩的公務員職業,也不愿經歷創業的滄桑。過去十年蓬勃發展的勞動力市場幫助那些有技能和無技能的年輕人不費吹灰之力就找到了體面的工作。
Options for migrants tend to be more limited. Some come from countries with strong entrepreneurial traditions and tend to pick successful entrepreneurs as role models. Various studies show that explicit or implicit discrimination makes the labour market, even in good times, much tougher for migrants. And many have qualifications from their country of origin that are not recognised in Germany, so creating a business is their only chance to earn more than the wage from a menial job.
移民的就業選擇往往更加有限。有些移民來自具有很強創業傳統的國家,他們往往會選擇成功的企業家作為榜樣。各種研究表明,即使在經濟繁榮時期,勞動力市場存在的顯性或隱性歧視使得移民求職更加艱難。許多移民在自己本國家獲得的學歷在德國不受認可,因此,創業是他們唯一能夠擁有比干粗活更多收入的機會。
Mr Garcia-Schmidt expects the labour market to become more difficult for everyone once the pandemic has abated and Germany’s generous furlough schemes expire. Covid-19 has made 2020 a terrible year for founders of all stripes. As the country emerges from the coronavirus recession, more native Germans may opt for self-employment as an alternative to joblessness. They can learn a thing or two from their migrant neighbours.
加西亞-施密特先生預計,一旦新冠疫情消退,德國慷慨的休假計劃到期,屆時對每個人而言,勞動力市場都會雪上加霜。對于各行各業的公司創始人來說,新冠肺炎使2020年成為可怕的一年。隨著德國從減弱的冠狀病毒中復蘇,更多的德國本土人可能會選擇自主創業以代替失業。這些德國本地人可以從他們的移民鄰居那里學到一些東西。
譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。