日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經(jīng)濟(jì)學(xué)人 > 經(jīng)濟(jì)學(xué)人文藝系列 > 正文

經(jīng)濟(jì)學(xué)人:《第七封印》影評(píng)--意愿與恩惠(2)

編輯:Melody ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

He meets a young girl accused of being possessed by the devil and soon to be burned at the stake, and stares into her eyes, looking for some greater truth. He finds none. “Faith is a torment,” he says. “It is like loving someone who is out there in the darkness but never appears, no matter how loudly you call.”

他遇見了一個(gè)年輕的女孩,她受到指控被魔鬼附身,并且很快就要被綁在火刑柱上燒死,他注視著她的眼睛,妄圖尋找真相。他沒有找到答案。他說,“信仰是一種折磨。就像你愛的人沉入了黑暗,再也不會(huì)現(xiàn)身,無論你怎樣高喊都沒有用處?!?/div>
But there is a lighter, earthly side to “The Seventh Seal”, in the form of Block’s sidekick, Jons, who thinks of faith as less a torment than a waste of time. “He grins at Death, mocks the Lord, laughs at himself and leers at the girls,” Jons says of himself “His world is a Jons-world, believable only to himself, ridiculous to all including himself, meaningless to Heaven and of no interest to Hell.”

下載 (1).jpg

但是《第七封印》也存在更加輕松且現(xiàn)實(shí)的一面,那就是站在布洛克的隨從雄士的角度,他認(rèn)為,與其說信仰是一種折磨,不如說是浪費(fèi)時(shí)間。“他對(duì)死神扮鬼臉,取笑上帝、嘲弄自己,又挑逗婦女,”雄士描述自己,“他的世界就是雄士世界。這世界對(duì)誰都是可笑的,包括他自己,天堂毫無意義,地獄全不相干?!?/div>

Jons goes into a church, much like the one Bergman entered in Taby, where he finds a painter putting the last touches to a grisly mural, the “Dance of Death”. What, he wonders, is the point of scaring people like that? To make them think, answers the painter. And if they think, Jons says, they get more scared, and run to religion for solace. Jons and the painter run to a barrel of brandy instead, and get roaringly drunk.
雄士進(jìn)入一座教堂,就像是伯格曼進(jìn)入的塔比教堂,他發(fā)現(xiàn)在教堂中又一位畫家正在為一幅可怕的壁畫“死亡之舞”做最后的潤色。他想知道,畫這些嚇唬人的東西有什么用?為了讓他們思考,畫家回答。雄士說,如果他們進(jìn)行了思考,他們就會(huì)更加驚懼,并信仰宗教以尋求慰藉。雄士和畫家喝了一桶白蘭地,酩酊大醉。
The struggle between man and death is always one-sided, and largely pointless. The chess game is rigged. Von Sydow died earlier this year, Bergman in 2007. Yet as he, the son of a pastor, suggests in “The Seventh Seal”, salvation may await not in the next world, but in this one.
人類與死亡的斗爭總是實(shí)力懸殊的,而且基本上是沒有意義的。生死棋局受到死神的操控。馮·西多今年早些時(shí)候去世,伯格曼于2007年去世。然而就像《第七封印》中一位牧師的兒子暗示的那樣,救恩可能不是在下一個(gè)世界,而是在這個(gè)世界。

譯文由可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
grisly ['grizli]

想一想再看

adj. 可怕的,恐怖的

聯(lián)想記憶
believable [bi'li:vəbl]

想一想再看

adj. 可信的

 
seal [si:l]

想一想再看

n. 印章,封條
n. 海豹
v.

 
grin [grin]

想一想再看

v. 露齒而笑,(以咧嘴笑來)表示
n. 露齒

聯(lián)想記憶
stake [steik]

想一想再看

n. 樁,賭注,利害關(guān)系
v. 下注,用樁支撐

聯(lián)想記憶
ridiculous [ri'dikjuləs]

想一想再看

adj. 荒謬的,可笑的

聯(lián)想記憶
pointless ['pɔintlis]

想一想再看

adj. 不尖的,鈍的,不得要領(lǐng)的

聯(lián)想記憶
torment ['tɔ:ment,tɔ:'ment]

想一想再看

n. 苦痛,拷問
v. 使苦惱,拷問

聯(lián)想記憶
solace ['sɔləs]

想一想再看

n. 安慰,慰藉 v. 使快樂,使安慰,使緩和

聯(lián)想記憶
stare [steə(r)]

想一想再看

v. 凝視,盯著看
n. 凝視

 
?

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 快乐到家| 白丝带 电影| jenna haze| 马修| 战地天使| 风俗通| 艳女十八式无删减版| 尼格| 盛夏晚晴天演员表| 不要抛弃我| 我,喜欢你演员表介绍| 慕思成| 青草国产| cctv16节目单| 髋关节置换术后护理ppt| 阴道| 赵士杰| 血染淑女| 龙月 电影版 电影| 初号机壁纸| 章家瑞| 白上关花电影在线观看免费| 瑜伽焰口全集 简体字| 潘雨辰主演的电视剧大全| 陈宝国主演影视剧| 女人的战争剧情介绍| 战斧行动2喋血 电影| 小数除法竖式50道带答案| 张芸| 山西少儿频道| 刀客家族的女人演员表| 阎良之窗| 秦皇岛电视台| 查隆拉·诺山荣| 韵达快递收费标准| 阻击战电影大全| 吴京的《战狼3》| 进击的巨人2| 山西少儿频道| 新民歌| 大尺度激情吻戏|