日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人財經系列 > 正文

經濟學人:公司稅——數位落差(1)

編輯:Ceciliya ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

When G20 finance ministers meet on July 18th and 19th, avoiding a new trade war will be high on the agenda.

當G20財政部長于7月18日和19日會面時,避免一場新的貿易戰爭將成為議程上的重要議題。
Cash-strapped governments around the world are planning to whack taxes on online services.
手頭拮據的世界各國政府正計劃對在線服務征稅。
But America regards these as a grab for its companies' profits, and is considering retaliation against ten digital-tax proposals.
但美國認為這是對其公司利潤的搶奪,并考慮對十項數字稅提案進行報復。
On July 10th it said it would respond to France's tax by hitting French handbags, lipstick and soap with tariffs of 25%.
7月10日,其表示將對法國征稅做出回應,向法國手袋、口紅以及香皂征收25%的關稅。
Unless a truce is struck, the tariffs will go into effect in January.
除非達成休戰協議,否則這些關稅將在明年一月份生效。
The root cause of the dispute is a flaw in the international tax system. In order to avoid taxing businesses twice,
這場紛爭的根源是國際稅收體系中的一個缺陷。為了避免對企業二次征稅,
governments typically apply the corporate tax to firms that are legally domiciled on their shores or have a local physical base,
政府通常向在本國境內合法注冊或在當地有實體基礎的公司征收公司稅,
and link the amount due to the location of their assets and production.
并根據他們資產的所在地以及生產勾定稅額。

公司稅——數位落差(1)

But now many companies provide online services and can shift intellectual property to low-tax regimes with the click of a button.

但現在很多公司都提供在線服務,并且點擊一下按鈕就可以將知識產權轉移至低稅收制度的國家。
A system intended to stop profits being taxed too much allows them to be taxed too little.
一個意在阻止對利潤過度征稅的體系,卻讓他們被征收過少的稅。
In 2017 40% of profits made by multinational firms outside their home country were shifted to tax havens,
丹麥稅務部的Thomas Torslov,以及加州大學伯克利分校的Ludvig Wier和Gabriel Zucman認為,
reckon Thomas Torslov, now at the Danish Ministry of Taxation, and Ludvig Wier and Gabriel Zucman of the University of California, Berkeley.
在2017年,投資國以外的跨國公司所得利潤的40%被轉移至了避稅地。
That meant more than $200bn in forgone tax revenue, equivalent to 10% of global corporate-tax receipts.
這意味著放棄了超過2000億美元的稅收收入,相當于全球企業稅收收入的10%。
This is a relatively small amount: by comparison, governments worldwide have unleashed stimulus of $5.4trn in response to covid-19.
這是一個相對較小的數目:相比之下,為應對covid-19,世界各國政府已經放出了5.4萬億美元的刺激資金。
But it is symbolically important and rightly irks taxpayers, who must fill the hole.
但這有重要的象征意義,也理所當然地惹惱了納稅人,因為他們必須填補這個漏洞。
For several years now, the OECD, a club of rich countries, has convened governments in the hope of plugging the tax leaks.
幾年來,富國俱樂部——經濟合作與發展組織(OECD)召集各國政府,希望堵住稅收漏洞。
The idea is that the G20 meeting lays the groundwork so that the OECD's summit, planned for October, yields results.
他們想先在G20會議上奠定基礎,以便在10月舉行的OECD峰會上得到結果。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
agenda [ə'dʒendə]

想一想再看

n. 議事日程

聯想記憶
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

聯想記憶
intellectual [.intil'ektʃuəl]

想一想再看

n. 知識份子,憑理智做事者
adj. 智力的

聯想記憶
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

聯想記憶
truce [tru:s]

想一想再看

n. 休戰,(爭執,煩惱等的)緩和 v. 以停戰結束

聯想記憶
summit ['sʌmit]

想一想再看

n. 頂點;最高階層
vi. 參加最高級會議,

聯想記憶
shift [ʃift]

想一想再看

n. 交換,變化,移動,接班者
v. 更替,移

 
comparison [kəm'pærisn]

想一想再看

n. 比較

聯想記憶
equivalent [i'kwivələnt]

想一想再看

adj. 等價的,相等的
n. 相等物

聯想記憶
flaw [flɔ:]

想一想再看

n. 瑕疵,缺陷,裂縫
v. 使破裂,有瑕疵

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 二年级上册道法教学计划| 泰诺对乙酰氨基酚缓释片说明书| 非他莫属| 一句话让男人主动联系你| 色域在线| 刷完牙嘴里有白色黏膜怎么回事| 除暴安良电视剧免费观看| 金雪贤| 阴阳先生第一季| 拾贝的小女孩阅读理解答案| 四大纸飞机的折法| 向退休生活游戏正版赚钱入口 | 河南地图全图可放大| 知否知否应是绿肥红瘦观看| 台版野浪花原版| 禁忌的爱在线| lebron james音标| 可能歌词完整版| 火舞俪人 电影| 王牌替身免费观看全集| 甜蜜高潮 第一季 电视剧| 贵阳三中| 喜羊羊牛气冲天| 哈利学前班| 日韩欧美视频在线播放| 苏明明为艺术奉献的电影有哪些| 一屋赞客| 松树的风格原文完整版| 美女网站视频免费黄| 纸牌屋电影| 电影《德拉夫人》在线观看 | 基础设施建设产业市场| 视频污污| 美女xxx69爽爽免费观妞| 婚前协议电视剧演员表| 守株待兔的故事讲解视频完整版| 动物园作文| 南来北往电视剧剧情介绍| 一江春水向东流 电视剧| 泡在我家的辣妹第二季动漫在线观看| 1905电影网|