商業(yè)版塊
Race in Silicon Valley
硅谷中的種族
Beyond the pale
出格
The technology industry faces up to its diversity problem
科技產(chǎn)業(yè)面臨多元化問題
To get a sense of diversity in tech, take a stroll on University Avenue in Palo Alto, a city at the heart of Silicon Valley. Before the pandemic, if you encountered a black person, the chances were they worked in a local shop. African-Americans account for 3% of workers at America’s five biggest technology firms and probably less at smaller ones. About one in 50 partners at venture-capital (vc) firms is black. The figure among vc-financed entrepreneurs is one in 100. Such dismal numbers, and Silicon Valley’s meritocratic pretensions, help explain why tech’s response to the killing of George Floyd has been louder even than other industries'. Will outrage lead to lasting change?
想要感受科技的多樣性。你可以在硅谷的中心城市帕洛阿爾托的大學路上漫步。在疫情之前,如果你遇到了一個黑人,他很可能是在當?shù)氐囊患疑痰旯ぷ鳌T诿绹宕罂萍脊局校且崦绹苏紗T工總數(shù)的3%,而在較小的公司中,這一比例可能更低。而在風險投資公司,大約每50個合伙人中就有一個是黑人。而在創(chuàng)業(yè)投資金融的企業(yè)家中,數(shù)據(jù)為百分之一。如此慘淡的數(shù)據(jù)以及硅谷精英階層的自命不凡,這有助于解釋為什么科技公司對于喬治·弗洛伊德被殺事件的反應比其他行業(yè)更加激烈。憤怒會引發(fā)持久的變化嗎?

Pushed by a left-leaning workforce, big tech now regularly takes an activist stance on important issues, from immigration to the pandemic. Yet even by these standards, the reaction to the Black Lives Matter protests has been remarkable. Firms offered donations to race-related charities, set up funds to finance startups by non-white founders, stopped selling controversial technologies such as facial recognition and vowed to purge their software of racist language. Apple and YouTube (part of Google) each pledged $100m to combat racism with educational schemes and support for black artists. On June 17th Google said it would raise the share of “under-represented groups” in leadership by 30% by 2025.
在左傾勞動力的推動下,從移民問題到疫情,大型科技公司現(xiàn)在經(jīng)常會在重要問題上采取積極的立場。然而,即使以這些標準衡量,其對黑人生命問題抗議的反應也是很顯著的。公司會向與種族有關的慈善機構提供捐款,設立資金以資助非白人創(chuàng)始人創(chuàng)建的公司,停止銷售面部識別等有爭議的技術,發(fā)誓要清除他們的軟件中的種族主義語言。蘋果和YouTube(谷歌的子公司)各自承諾提供1億美元,通過教育計劃和對黑人藝術家的支持來打擊種族主義。6月17日,谷歌表示,到2025年,它會把領導層中“代表性不足的群體”的比例提升30%。
譯文由可可原創(chuàng),僅供學習交流使用,未經(jīng)許可請勿轉載。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/menu/202006/613235.shtml