日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人科技系列 > 正文

經濟學人:船只防污技術(1)

編輯:Ceciliya ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

All Ships suffer from fouling: the build-up below the waterline of shellfish, seaweeds and other organisms.

所有船只都會遭遇污垢:堆積在水線以下的甲殼類動物、海藻以及其他生物體。
This causes drag, which slows the affected craft and increases its fuel consumption.
這會造成阻力,降低了受影響船只的速度,增加了其耗油量。
Regular hull cleaning thus makes a considerable difference to the profitability of shipping.
因此,定期的船體表面清洗對航運的盈利能力有相當大的影響。
It also results in a useful reduction in the amount of planet-warming carbon dioxide emitted by the world's merchant shipping--
它還有效地減少了全球商船所排放的導致全球變暖的二氧化碳總量——
an industry that many environmentalists think is notoriously dirty and which could therefore do with burnishing its green credentials.
許多環保人士認為該行業是出了名的骯臟,該行業因此可以擦亮它的綠色證書了。
Roar Adland, a shipping economist at the Norwegian School of Economics, in Bergen,
卑爾根市挪威經濟學院的海運經濟學家Roar Adland表示,
says that a midsized oil tanker's fuel consumption (and also, consequently, its emission of carbon dioxide)
中型油輪的耗油量(同時,也會釋放出二氧化碳)
drops by around 9% after its hull is cleaned at sea--something that happens, on average, once every six or seven months.
會在進行海面船體表面清洗后下降約9%——這種情況平均每六、七個月發生一次。
If the cleaning is done in a dry dock, which allows the process to be more thorough, that figure can be as much as17%.
如果是在干船塢進行清洗工作,那么這個過程會更加全面,該數字可達到17%。
At the moment, cleaning at sea is done by teams of divers.
目前,海上清潔工作是由潛水隊員團隊完成。
In recent years, robots have sometimes been added to underwater cleaning crews, and have proved effective.
近些年,機器人有時會加入水下清潔團隊,而且效果很好。

船只防污技術(1)

Jotun, a Norwegian coatings company, and Semcon, a Swedish engineering firm, propose, however, to go one step further.

但挪威涂料公司佐敦漆以及瑞典工程公司Semcon提議更進一步。
They want to replace the divers completely with a machine. That machine, moreover, would not merely defoul a ship's hull, but stop it fouling up in the first place.
他們希望用機器完全替代潛水員。此外,這臺機器不僅能夠清理船只的船體,還能在一開始就防止船體污垢。
HullSkater, as the consortium dub their invention, is a 200kg hull-crawling robot.
他們將自己的發明稱為HullSkater,這是一個200公斤重的船體爬行機器人。
It will reside permanently on-board ship, ready to be launched whenever the vessel is stationary--
它將永久駐留在船上,在船只停航時,隨時準備啟動——
for example, when it is waiting in the roads outside a port for a berth to unload and load. To deploy the robot, it is first lowered overboard by a crane.
例如,當它在港口外等待泊位裝卸貨物時。要部署這個機器人,首先要用起重機將其吊到船外。
Its four magnetic wheels, each of which is fitted with a motor, then clamp it to the hull and it can start trundling around.
它的四個磁鐵輪子上都裝有一個發動機,然后將它固定在船體上,它就可以慢慢移動了。
After this, the ship's crew need do nothing. Wherever the vessel happens to be on the planet,
之后,船員什么都不需要做。無論船只在地球上的哪個地方,
the robot is piloted remotely by an operator on land, who may be half a world away, via a 4G phone connection.
該機器人都能由陸地上的一名操作人員操控,相隔半個地球之遠的操作員也能通過4G手機連接進行遠程操作。
Inspecting and cleaning a hull takes HullSkater between two and eight hours, depending on the size and design of the ship.
檢查和清理船體需要花費HullSkater兩到八小時的時間,這取決于船只的大小和設計。
The robot is fitted with special brushes that can probe the nooks and crannies of naval architecture--
這個機器人裝有特殊的刷子,可以探測船只的各個角落和縫隙——
the areas around propellers, for example--and its four cameras provide its operators with a detailed view of what is going on,
比如,螺旋槳周圍的區域——并且其四個相機為操作人員提供了關于其工作進程的詳細視角,
and also help to keep track of whereabouts on the hull the machine is.
同時也有助于追蹤該機器人在船體上的位置。
The idea is to keep the hull permanently clean, by regularly removing from it the layers or slime-producing bacteria that are the first stage of the fouling process.
其目的是為了保持船體永久清潔,并通過定期清理表層或污垢細菌的方式來實現,這些是防污流程的第一階段。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
unprecedented [ʌn'presidəntid]

想一想再看

adj. 空前的,前所未有的

聯想記憶
bacteria [bæk'tiəriə]

想一想再看

n. (復數)細菌

 
considerable [kən'sidərəbl]

想一想再看

adj. 相當大的,可觀的,重要的

聯想記憶
reside [ri'zaid]

想一想再看

vi. 居留,屬于

聯想記憶
notoriously [nəu'tɔ:riəsli]

想一想再看

adv. 臭名昭著地,眾所周知地

 
merchant ['mə:tʃənt]

想一想再看

n. 商人,店主,專家
adj. 商業的

 
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,蹤跡,軌道,樂曲
v. 跟蹤

 
invention [in'venʃən]

想一想再看

n. 發明,發明物,虛構,虛構物

 
vessel ['vesl]

想一想再看

n. 容器,器皿,船,艦
n. 脈管,血

 
reduction [ri'dʌkʃən]

想一想再看

n. 減少,縮小,(化學)還原反應,(數學)約分

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 密桃成孰时| 美女下面| 折纸视频教程| 五上竖式计算300道及答案| 七下语文第一单元作文| 上门女婿电影完整版免费| ?1,| 康熙王朝50集免费观看投屏电视剧| 单身情歌 歌词| 美女被吃掉| 信我者无需多言,不信我者| 寄宿生韩国电影| 蜡笔小新日语| 4438x五月天| 中国手抄报| 泰国xxx| 喜羊羊第一部全集免费| 日本电影高校教师| 不回微信判30年图片| 艳妇乳肉豪妇荡乳ⅹxxo电影| 孤战迷城电视剧剧情介绍| 马明威| 白鹅课文| 电视剧一帘幽梦| 远方的故乡简谱| 白鹅课文| 李颖个人资料 演员| 帕巴拉呼图克图| av电影网| 东山飘雨西关晴| kiss the rain钢琴谱| 她的人生没有错电影| 卢昱晓电视剧| 我的快乐歌词| 杨门女将一级裸片免费观看| 欲望中的女人电影| 7~9年级古诗词全部| 天国恩仇完整版电影| 我的老婆又大肚| 韧战作文800字初中| 宁死不屈电影免费观看|