日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人之人物系列 > 正文

經濟學人:音樂制作人哈爾·維爾納(4)

編輯:hoy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Ms Faithfull, with whom he worked on putting music to the work of Gregory Corso, the last of the great Beat poets, described as him a "curator of souls, hipster, producer of miraculous albums". He never became an industry giant, but he gained a cult following, the Los Angeles Times said, "revered by a small but passionate confederacy of aficionados, critics and musicians". Like so many who had grown up in the shadow of the second world war, though, he knew that the difference between being ok and not ok was paper thin.

費瑟弗女士曾與維爾納合作,將音樂融入到格里高利·科索的作品中,科索是最后一位偉大的垮掉一代的詩人,她稱他為“靈魂策展人,潮人,令人驚嘆的專輯的制作人”。 他從來不是行業的巨人,但是他獲得了一眾狂熱粉絲,《洛杉磯時報》表示,“他受到一小部分狂熱愛好者、評論家和音樂家的推崇”。但是,就像很多在二戰的陰影中長大的人來說,他知道好與不好的關系就像紙一樣薄。
As music and music production became increasingly computerised, he saw that he was no longer the new kid on the block. Death, which his musical energy had succeeded in banishing, now slunk back, first among his mentors and then his friends. Back in November, in between swinging punches at Donald Trump and Harvey Weinstein, his Twitter feed became a roll-call for the recently departed and a roster of just how many had called him a friend, starting with rock writer Nick Tosches.
音樂和音樂的創造越來越電腦化,他知道他已經不再是個新人了。死亡,他的音樂能量成功地趕走了它,現在又悄悄地回來了,先是他的導師,然后是他的朋友。去年11月,在對唐納德·特朗普和哈維·韋恩斯坦揮拳猛擊之間,他的推特推送變成了最近去世的人的名單,還有一份花名冊,上面記錄了有多少人曾稱他為朋友,其中第一位是搖滾作家尼克·托什斯。

音樂制作人哈爾·維爾納(4).png

A salute to Michael Pollard, the actor with whom he worked on Terry Southern's "Give Me Your Hump", was followed by one to composer Irving Burgie and Stacey Foster of SNL. Then it was the turn of Monty Python collaborator Neil Innes on New Year's Eve, McCoy Tyner for so long part of the John Coltrane Quartet, and Danny Thompson who played flute, alto sax, baritone sax and bassoon. On March 30th he was sending love to country singer John Prine, who was dying of coronavirus. The next week he, too, died of the virus, just a couple of days after he turned 64; the Beatles, with him to the end.

還有一個向邁克爾·波拉德的致敬,他們在特里·索斯特的《駝背》中進行了合作,然后是《周六夜現場》的作曲家歐文·伯奇和斯泰西·福斯特。然后是新年前夕的尼爾·英納斯,他們是巨蟒劇團的拍檔,在約翰·柯爾特蘭四重奏中演奏了很長時間的麥科伊·泰納,演奏了長笛、中音薩克斯管、中音薩克斯管和巴松管的丹尼·湯普森。3月30日,他給死于冠狀病毒的鄉村歌手約翰·普林恩送去了愛。接下來的一周,他也死于這種病毒,就在他剛64歲的幾天后;披頭士,和他一起走到最后。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
passionate ['pæʃənit]

想一想再看

adj. 熱情的,易怒的,激情的

聯想記憶
salute [sə'lu:t]

想一想再看

v. 行禮,致意,問候

 
cult [kʌlt]

想一想再看

n. 宗教膜拜儀式,異教,狂熱崇拜,個人崇拜

聯想記憶
shadow ['ʃædəu]

想一想再看

n. 陰影,影子,蔭,陰暗,暗處
vt. 投陰

 
foster ['fɔstə]

想一想再看

vt. 養育,培養,促進,鼓勵,抱有(希望等)

聯想記憶
block [blɔk]

想一想再看

n. 街區,木塊,石塊
n. 阻塞(物), 障

 
virus ['vaiərəs]

想一想再看

n. 病毒,病原體

 
roster ['rɔstə]

想一想再看

n. 值勤表,花名冊

聯想記憶
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打敗,戰勝,打,敲打,跳動
n. 敲打,

 
collaborator

想一想再看

n. 合作者;勾結者;通敵者

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 说木叶原文| 二丫的美好生活[年代]| 浙江卫视今日播出节目表| 朗德海花园场景| 人口高质量发展论文800字| 王渝萱演过的所有影视作品| 坐嘴坐脸的视频vk| 零食店加盟免费品牌| 狂野殴美激情性bbbbbb| 延边卫视节目表今天| 好好歌词| free xxx 性欧美| 久草久草在线观看| 潘馨| 布莱德·德尔森| 古灵精探b| 内蒙古通辽地图| 女明星曝光| 1024电影| 洞房艳谭电影| 午夜高清影院| 电影终结者| 长靴靴虐视频vk| 沈月个人简历资料| 飞龙猛将演员表| 我妻子的一切 电影| 学校要的建档立卡证明| 丹尼尔·吉里斯| mind and hand| 供货合同| 宁波电视台| 蛮荒的童话 电影| 抖音在线官网| 87版七仙女台湾| 绝情电视剧| 任港秀| 玫瑰情人| 欧美日韩欧美日韩在线观看视频| 老江湖 电影| 吻胸吃胸激情舌吻| 阿妹的诺言|