日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)聽(tīng)力 > 國(guó)外媒體資訊 > 經(jīng)濟(jì)學(xué)人 > 經(jīng)濟(jì)學(xué)人文藝系列 > 正文

經(jīng)濟(jì)學(xué)人:在線藝術(shù)展覽的優(yōu)缺點(diǎn)(1)

編輯:Magi ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

Books&arts

來(lái)源于《圖書(shū)與藝術(shù)》版塊

Art on the internet

在線藝術(shù)

The online of beauty

在線之美

Like all cultural institutions, galleries and art fairs are adapting to a new reality

與所有文化機(jī)構(gòu)一樣,畫(huà)廊和藝術(shù)博覽會(huì)正在適應(yīng)新的現(xiàn)實(shí)

Art Basel Hong Kong, Asia’s biggest contemporary-art fair, was cancelled because of covid-19, but anyone who had planned to visit last week could enjoy an experimental alternative: the viewing room. At the click of a keyboard, you could enter a panoramic but private visual salon, without having to brave the airless Hong Kong Convention and Exhibition Centre.

亞洲最大的當(dāng)代藝術(shù)博覽會(huì)——香港巴塞爾藝術(shù)展因covid19而被取消,但任何上周計(jì)劃參觀的人都可以享受一個(gè)實(shí)驗(yàn)性的替代選擇:播映室。只需按一下鍵盤(pán),你就可以進(jìn)入一個(gè)全景但私密的視覺(jué)沙龍,而不必在空氣不流通的香港會(huì)議展覽中心里穿行。

1.jpg

Participating galleries were told that, for a quarter of the original fee, they could have a slot in the online fair. Over 90% of the line-up—231galleries—gave it a whirl, offering more than 2,000 works worth $270m in total. The viewing room was a telling indication of how art might be shown (and sold) in the future, in a pandemic-stricken era or if travel is otherwise restricted. It offered encouragement—and some lessons on digital engagement.

參與展覽的畫(huà)廊被告知,只需原費(fèi)用的四分之一,就可以在網(wǎng)上展覽會(huì)上占有一席之地。超過(guò)90%的畫(huà)廊——231家畫(huà)廊——嘗試了一下,總共提供了2000多件價(jià)值2.7億美元的作品。觀景室生動(dòng)地表明,在未來(lái),在一個(gè)病毒肆虐的時(shí)代,或者在旅行受到限制的情況下,藝術(shù)品展示(和出售)的可能的方式。

There, on one webpage, was Jeff Koons riffing on Botticelli’s “Primavera” in a tribute to the history of painting at David Zwirner Gallery. Ota Fine Arts offered one collector the chance to acquire an “infinity room”, one of the most Instagrammed artworks of recent years—the creation of the psychedelic, nonagenarian Japanese artist, Yayoi Kusama. White Cube presented an array of international works by Andreas Gursky (German), Theaster Gates (American) and Beatriz Milhazes (Brazilian). But not every artist, gallery and form showed to equal advantage in this alternative fair.

在其中一個(gè)網(wǎng)頁(yè)上,杰夫·昆斯在大衛(wèi)·茲沃納畫(huà)廊為紀(jì)念繪畫(huà)史而翻唱波提切利的《春》。大田秀則畫(huà)廊為一位收藏家提供了一個(gè)獲得“無(wú)限空間”的機(jī)會(huì),這是近年來(lái)在 instagram 上最受歡迎的藝術(shù)品之一。這是日本藝術(shù)家草間彌生的作品,他已經(jīng)九十多歲,具有迷幻色彩。白立方畫(huà)廊展示了安德烈亞斯·古爾斯基(德國(guó))、西斯特·蓋茨(美國(guó))和貝亞特里斯·米拉塞斯(巴西)的一系列國(guó)際作品。但并不是所有的藝術(shù)家、畫(huà)廊和形式都在這個(gè)另類的展覽會(huì)上表現(xiàn)出同等優(yōu)勢(shì)。

譯文由可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
alternative [ɔ:l'tə:nətiv]

想一想再看

adj. 兩者擇一的; 供選擇的; 非主流的

聯(lián)想記憶
convention [kən'venʃən]

想一想再看

n. 大會(huì),協(xié)定,慣例,公約

聯(lián)想記憶
restricted [ris'triktid]

想一想再看

vt. 限制,約束 adj. 受限制的,有限的,保密的

 
cube [kju:b]

想一想再看

n. 立方體,立方
vt. 求 ... 的立方

 
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有獨(dú)創(chuàng)性的,原版的

聯(lián)想記憶
experimental [iks.peri'mentl]

想一想再看

adj. 實(shí)驗(yàn)(性)的,試驗(yàn)(性)的

 
indication [.indi'keiʃən]

想一想再看

n. 表示,指示,象征

 
acquire [ə'kwaiə]

想一想再看

vt. 獲得,取得,學(xué)到

聯(lián)想記憶
collector [kə'lektə]

想一想再看

n. 收集家,收稅員

 
exhibition [.eksi'biʃən]

想一想再看

n. 展示,展覽

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 凯丽| 汤唯和梁朝伟拍戏原版视频在线观看| 真濑树里| 天堂av| 抖音火山版| 黑势力| 爱来的刚好演员表| 八年级上册英语课文| 韩国一级伦理片| 国测四年级语文试题| 明天属于我们第一季法剧完整版| 大决战全部演员表介绍图片| 陈奂生上城| 女同视频网站| 网上视频| 陈颖芝全部的电影| 香谱72图解详细解释大全 | 你是我的玫瑰花简谱| 光荣之路| 贪玩的小水滴300字完整版| 命运的逆转| 潘月彤| 汪汪队奇趣蛋| 刘浩存个人资料简介图片| 崔恩| 祝福语生日| 妻乳| 火花 电影| 还未入团思想汇报800字| 十万个冷笑话第二季| 《可爱的小鸟》阅读答案| 韩国三级播放| 媳妇的全盛时代| 水儿武士电影完整免费观看 | 性的张力短片集| 押韵表实用大全| 成人在线影片| 韩国车震电影| 正在直播乒乓赛事| 糖老爹| 抖音抖音|