日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經(jīng)濟學(xué)人 > 經(jīng)濟學(xué)人文藝系列 > 正文

經(jīng)濟學(xué)人:盤子上的移民--中餐在美國的發(fā)展(4)

編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓(xùn)練

Meanwhile, although racism persists, the pervasive discrimination of earlier ages has waned. Witness the presidential campaign of Andrew Yang, in which his ethnicity has scarcely been mentioned. Since the Chinese-American population is six times as big as 40 years ago, Americans overall are much more familiar with Chinese people and their cooking. All of which means that, in your correspondent’s fairly extensive experience, the new fancy breed of Chinese restaurants draws a heartening mix of Chinese and non-Chinese diners.

與此同時,盡管種族主義依然存在,但早期普遍存在的歧視已經(jīng)減弱。看看楊安澤的總統(tǒng)競選吧,他的種族背景幾乎無人提及。由于美籍華人的人口是40年前的6倍,所以美國人對華人和中國式烹飪更加熟悉。所有這些都意味著,在本記者相當(dāng)豐富的經(jīng)驗中,新型高檔中餐館令人振奮地吸引了一批中外食客。
Not everyone is enticed. The same cult of authenticity which decrees that good tacos only come from trucks posits that the best Chinese food is found in humble settings. That is as inaccurate as the snobbery that Mr Huang decries. Chinese chefs are as ambitious as any others; a bowl of noodle soup no more stands for all of Chinese cuisine than a slice of pizza does for Italian.
不是每個人都會被誘惑。同樣的對正宗的崇拜,認為好的墨西哥玉米卷只能從卡車上運來,認為最好的中國食物是在簡陋的環(huán)境中找到的。這和黃先生所譴責(zé)的勢利一樣不準(zhǔn)確。中國廚師和其他人一樣雄心勃勃;一碗面湯不能代表所有的中國菜,就像一片披薩不能代表意大利菜一樣。

PeterChangStorefront.jpg

In any case, authenticity is a slippery commodity. Recipes constantly evolve as people move and mingle. The chillies now considered essential to Sichuan dishes were actually brought to China by Iberian traders in the late 16th century. Hot dogs were originally German, pizza Neapolitan, bagels Polish—but now they are all American, and like America, infinitely varied.

無論如何,真實性是一種難以捉摸的商品。食譜隨著人們的移動和交流而不斷演變。現(xiàn)在被認為是川菜必備的辣椒實際上是在16世紀(jì)晚期由伊比利亞商人帶到中國的。熱狗最初是德國的,比薩餅是那不勒斯的,百吉餅是波蘭的——但現(xiàn)在它們在美國都有,而且像美國一樣,變化無窮。
The goat ribs at Duck, Duck Goat, in Chicago’s trendy meatpacking district, are more Chinese-ish than Chinese. So is the place itself—headed by a non-Chinese chef and kitschily decorated with paper lanterns and bright redwalls. The ribs come as a mesh of burnished meat stilettos with a wonderful chew, the sweetness of the glaze giving way to the goat’s irresistible gaminess. They spark fights over who gets the last one. They are as inauthentic, and as imaginative and lovingly created, as Mr Chang’s scallion dough sphere—and as delicious, which in the end, is what counts.
Duck, Duck goat店里的山羊肋骨,在芝加哥時髦的肉類加工區(qū),比中國菜更加具有中國特色。這家餐館本身也是如此——它的老板不是中國人,店面卻用紙燈籠和明亮的紅墻裝飾。肋骨就像一層層磨得锃亮的肉質(zhì)細高跟,嚼起來很好吃,肉汁的甜味讓位于羊肉那不可抗拒的野性。肋骨們爭奪上桌的最后一個席位。它們和張先生的蔥油泡餅一樣不完全真實,一樣富有想象力,一樣充滿愛意,一樣美味,這才是最重要的。

譯文由可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請勿轉(zhuǎn)載。

重點單詞   查看全部解釋    
correspondent [.kɔri'spɔndənt]

想一想再看

n. 通訊記者,通信者
adj. 與 ...

聯(lián)想記憶
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全體)居民,人數(shù)

聯(lián)想記憶
snobbery ['snɔbəri]

想一想再看

n. 勢力

 
constantly ['kɔnstəntli]

想一想再看

adv. 不斷地,經(jīng)常地

 
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全體的,一切在內(nèi)的
adv.

 
essential [i'senʃəl]

想一想再看

n. 要素,要點
adj. 必要的,重要的,本

聯(lián)想記憶
discrimination [di.skrimi'neiʃən]

想一想再看

n. 歧視,辨別力,識別

 
polish ['pɔliʃ]

想一想再看

n. 光澤,上光劑,優(yōu)雅,精良
v. 擦亮,磨

聯(lián)想記憶
ambitious [æm'biʃəs]

想一想再看

adj. 有雄心的,有抱負的,野心勃勃的

聯(lián)想記憶
varied ['vɛərid]

想一想再看

adj. 各種各樣的 動詞vary的過去式和過去分詞

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 刑事侦缉档案1演员表| 麦当娜简历| 梁修身| 薄冰电视剧| 蛇花| 老阿姨电视剧在线观看| 抖音 下载| wall.e| 假面骑士电王| 雀鬼| 浙江旅游地图| 小淘气尼古拉| 初夜在线观看| 成人在线免费播放视频| 三峡游轮重庆到宜昌4天三夜| 恩乔| 末代皇帝陈道明| 红龙 电影| 我的朋友作文| 张小波简历及个人资料简介| 今天是你的生日bb伴奏正谱| 电影偿还| 小崔会客| cctv神断狄仁杰第四部免费观看| 血色樱花 电视剧| 标准《弟子规》全文| 美妙旋律| 科室对分级护理落实情况检查记录| 忆城粤语版谭咏麟| 徐曼| 大奉打更人电视剧| 骑脖子视频| 天天快乐高清在线观看视频| cctv17农业农村频道在线直播| 欢乐的牧童钢琴谱| 合肥一中最后一卷| 甜蜜宝贝电影| 看黄在线| 天地无伦| 捉泥鳅的歌词| 七年级下册英语书电子版单词表 |