第一, 情景對話
A: What do you plan to do in the summer holiday?
你暑假里準備干什么?
B: I'm going to find a temporary job in a computer company. On one hand. I can get some pocket money. On the other hand, I can practice what I have learned in school.
我想在電腦公司找份臨時工干干。一方面可以賺點零花錢,另一方面還可以實習一下學校里學的東西。
A: Good idea. you can kill two birds with one stone.
好主意,你可以一舉兩得了。
第二, 詞海拾貝
kill two birds with one stone
exp. To solve two problems at one time with a single action. (一箭雙雕,一舉兩得)
e.g. John learned the words to his part in the play while peeling potatoes. He was killing two birds with one stone.
約翰一邊削土豆一邊學臺詞。他真是一箭雙雕。
e.g. I have to cash a check and make a payment on my bank loan. I'll kill two birds with one stone by doing them both in one trip to the bank.
我必須兌現支票并支付銀行貸款,我要在去銀行的路上一舉兩得。
e.g. Bike-to-work schemes are a great way of killing two birds with one stone: getting more exercise while cutting down on the cost of your daily commute.
騎自行車上班是一種一舉兩得的好辦法:既能鍛煉身體,又能減少每天的通勤費用。
第三, 語匯積累
1. on one hand: 一方面
e.g. He has been criticized on one hand and encouraged on the other hand.
他一方面受到批評,另一方面卻受到鼓勵。
2. pocket money:零花錢
e.g. She went to consult with the Stebbings to know how much pocket money he should be given.
她特意拜訪了斯特賓一家詢問應該給他多少零用費。
e.g. The boy hived away his pocket money.
那男孩把零用錢存起來。
e.g. He squandered his pocket money on movies.
他浪費零用錢于看電影。
其它:in the summer holiday:在暑假
a temporary job:一份臨時工作
in a computer company:在電腦公司
get some pocket money:得到一些零花錢