日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 白鯨記(原著) > 正文

英語聽書《白鯨記》第1026期

編輯:Vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

As before, the attentive ship having descried the whole fight, again came bearing down to the rescue, and dropping a boat, picked up the floating mariners, tubs, oars, and whatever else could be caught at, and safely landed them on her decks. Some sprained shoulders, wrists, and ankles; livid contusions; wrenched harpoons and lances; inextricable intricacies of rope; shattered oars and planks; all these were there; but no fatal or even serious ill seemed to have befallen any one. As with Fedallah the day before, so Ahab was now found grimly clinging to his boat's broken half, which afforded a comparatively easy float; nor did it so exhaust him as the previous day's mishap.

那只聚精會神的大船,跟先前一樣,看到了整個戰斗場面后,又駛過來營救了,它放下一只小艇,撿起那些漂浮著的水手,索桶。槳子和一切能夠撿到的東西,把他(它)們平安地拖上甲板。于是甲板上盡是扭傷了肩膀。手腕。腳踝頭的面如土色的傷殘者,彎曲了的標槍跟捕鯨槍,糾纏難理的繩索,以及殘槳破板。不過,似乎還沒有遭到致命的或者甚至嚴重的傷患者。這時,亞哈正跟上一天的費達拉一樣,人們發現他面容嚴峻地緊扳住他那只小艇的半爿殘片,它倒還相當富有浮力;而且他也不象上一天那個不幸者那樣顯得精疲力竭。
But when he was helped to the deck, all eyes were fastened upon him; as instead of standing by himself he still half-hung upon the shoulder of Starbuck, who had thus far been the foremost to assist him. His ivory leg had been snapped off, leaving but one short sharp splinter.
不過,當人們把他扶上了甲板后,大家的眼睛都緊盯著他;他不是自己立在那里,而是半個身子還靠在斯達巴克的肩膀上,斯達巴克一直是首先去扶他的。亞哈那只牙腿已經斷了,只剩下一段短短的尖截。
Aye, aye, Starbuck, 'tis sweet to lean sometimes, be the leaner who he will; and would old Ahab had leaned oftener than he has.
唉,唉,斯達巴克,有的時候,靠一靠真舒服,不管靠的是哪一個;但愿亞哈老頭多靠一靠了。
The ferrule has not stood, sir, said the carpenter, now coming up; I put good work into that leg."
那個箍子不行啦,先生,這會兒,木匠走上來,說道;“那條腿我可花了不少工夫呢。”
But no bones broken, sir, I hope, said Stubb with true concern.
我想,骨頭該沒有折壞吧,先生,斯塔布帶著真心關切的神情說。

重點單詞   查看全部解釋    
comparatively [kəm'pærətivli]

想一想再看

adv. 比較地,相對地

 
ivory ['aivəri]

想一想再看

n. 象牙,乳白色
adj. 象牙制的,

聯想記憶
shattered ['ʃætəd]

想一想再看

adj. 破碎的;極度疲勞的 v. 打碎;削弱;使心煩意

 
assist [ə'sist]

想一想再看

n. 幫助,協助,協助的器械
vt. 幫助,協

聯想記憶
carpenter ['kɑ:pintə]

想一想再看

n. 木匠
v. 做木工活

聯想記憶
exhaust [ig'zɔ:st]

想一想再看

v. 耗盡,使衰竭,使筋疲力盡
n. 排氣裝置

聯想記憶
fatal ['feitl]

想一想再看

adj. 致命的,毀滅性的,決定性的

聯想記憶
attentive [ə'tentiv]

想一想再看

adj. 注意的,留意的

聯想記憶
rescue ['reskju:]

想一想再看

vt. 營救,援救
n. 營救,救援

聯想記憶
shoulder ['ʃəuldə]

想一想再看

n. 肩膀,肩部
v. 扛,肩負,承擔,(用肩

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 小马宝莉名字对照图片| 浙江卫视今日播出节目表| 男同视频在线| 守株待兔的老农夫音乐教案| 韩剧上流社会| 美丽分贝 电视剧| 茶山情歌伴奏| 《完美无瑕》莫妮卡主演电影| 单恋双城| 潜伏温子仁| 爱情最美丽 电视剧| 推拿电影| 贪玩的小水滴300字| 明天属于我们法剧免费观看| 今天上午拳王争霸赛直播| 工伤赔偿协议书| 广西柳州视频共11段| 法国地图| 白瑞个人简历| 回忆的画面| 过昭关| 折纸视频教程| 视频精品| 七十二小时| 宫政| 韩国电影《真相迷途》演员表| 美国电影《超能力》免费观看| 潜行在线观看| 法证先锋2| 失落之城电影| 红色诗词六年级下册| 蕾切尔·布罗斯纳罕| 社会主义道德原则| 安渡| 金粉蝶| 好好歌词| 保证书怎么写才有法律效力| 西游记tvb| 边缘行者 电影| 法律援助中心免费写诉状| 李轻扬|