Adrina: So this is your new home office. It’s nice.
阿德瑞娜:這里就是你的新家庭辦公室。還不錯。
Victor: It’s functional, and I like it. When my company decided to lower its overhead by decentralizing, it gave employees the option to work from home. When I heard that, I didn’t think twice about making the change.
維克多:很實用,我很喜歡。我的公司決定通過分散人員的方式降低管理費用,讓員工可以選擇在家工作。當我聽到這個消息時,我毫不猶豫地做出了改變。
Adrina: I’m not surprised. Lots of people would kill to work from home. Did you have to get dedicated phone and fax lines?
阿德瑞娜:我不驚訝。很多人都愿意在家工作。你需要專門的電話和傳真線路嗎?
維克多:不用了,我有公司專用手機了,我主要用電子郵件和辦公室聯系。
Adrina: I assume you get to set your own schedule. Do you find it hard to concentrate on your work? I know I’d be distracted all the time if I had a home office.
阿德瑞娜:我想你可以自己安排時間。你會覺得很難集中精力工作嗎?我知道如果我在家辦公,我就會一直分心。
Victor: It’s true that there are a lot more distractions at home, but I try to block them out. For me, it’s not getting down to work that’s a problem, it’s getting myself to stop thinking about work all the time! That’s one of the drawbacks of working where you live. I’m more productive, but I’m also more work-centered.
維克多:的確,家里有很多讓人分心的事情,但我盡量不受這些因素干擾。對我來說,問題不是我無法認真工作,而是讓我停止整天記掛著工作!這就是在生活的地方工作的缺點之一。我工作起來會更有效率,也更以工作為中心。
Adrina: I can see that, though I’d still take working from home over working at the office any day.
阿德瑞娜:這一點我能看出來,即便如此我仍然愿意每天在家工作,而不是在辦公室工作。
Victor: I thought you had a home office for your real estate business.
維克多:我以為你的房地產生意會有家庭辦公室。
Adrina: I do, but it’s not very conducive to getting any work done.
阿德瑞娜:有是有,但這對完成任何工作都不是很有幫助。
Victor: Why’s that?
維克多:為什么這么說?
Adrina: My home office doubles as the guestroom and the kids’ playroom!
阿德瑞娜:我的家庭辦公室兼作客房和兒童游戲室!
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載