日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 白鯨記(原著) > 正文

英語聽書《白鯨記》第1016期

編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

What soulless thing is this that laughs before a wreck? Man, man! did I not know thee brave as fearless fire (and as mechanical) I could swear thou wert a poltroon. Groan nor laugh should be heard before a wreck.

喂,喂!這是多沒良心的家伙,居然嘲笑一只破艇?如果我不知道你是勇敢得象百無所畏的火神(又象木瓜)一樣,我真要斷定你是個膽小鬼。在破艇面前就不該唉聲嘆氣,也不該哈哈大笑。
Aye, sir, said Starbuck drawing near, "'tis a solemn sight; an omen, and an ill one."
是,是,先生,斯達巴克挨近著說道,"這真是個了不起的光景;是種預兆,也是種不吉利的預兆。"
Omen? omen? — the dictionary! If the gods think to speak outright to man, they will honorably speak outright; not shake their heads, and give an old wives' darkling hint. — Begone! Ye two are the opposite poles of one thing; Starbuck is Stubb reversed, and Stubb is Starbuck; and ye two are all mankind; and Ahab stands alone among the millions of the peopled earth, nor gods nor men his neighbors! Cold, cold — I shiver! — How now? Aloft there! D'ye see him? Sing out for every spout, though he spout ten times a second!
預兆?預兆?——拿字典來!如果神明想對人類坦白說話,他們就會堂而皇之地坦白說出來;既不搖頭,也不說些婆婆媽媽的陰陽怪氣的暗語——。滾開,你們兩個,正是一樣東西的兩極;斯達巴克是斯塔布的反極,斯塔布又是斯達巴克的反極;你們倆都是人;亞哈卻孤零零地置身在熙熙攘攘的人間,神明也好,人類也好,都不是他的鄰居!冷呀,冷呀——我打顫啦!——現在怎么啦?上邊的人呀!你們可看到它?盡管它一秒鐘噴十次水,你們看到一次,也要叫一次!
The day was nearly done; only the hem of his golden robe was rustling. Soon it was almost dark, but the look-out men still remained unset.
白天快要消逝了,不過,它那領金碧輝煌的麻袍還在沙沙作響。不一會,天色幾乎就漆黑了,可是,那幾個瞭望者仍然留在那里,沒有下來。
Can't see the spout now, sir; — too dark — cried a voice from the air.
先生,這會兒噴水也看不到啦;——天太黑啦。——空中傳下一聲喊叫。
How heading when last seen?
最后看到它是朝哪里去的?
As before, sir, — straight to leeward.
跟以前一樣,先生,——直往下風游去。
Good! he will travel slower now 'tis night.
好!天黑啦,它會游得慢些了。

重點單詞   查看全部解釋    
heading ['hediŋ]

想一想再看

n. 標題,題目,航向
動詞head的現在分詞

 
groan [grəun]

想一想再看

呻吟

聯想記憶
hint [hint]

想一想再看

n. 暗示
v. 暗示,示意

 
mechanical [mi'kænikəl]

想一想再看

adj. 機械的,力學的,呆板的
n. (供制

 
fearless ['fiəlis]

想一想再看

adj. 無畏的,大膽的,勇敢的

 
solemn ['sɔləm]

想一想再看

adj. 莊嚴的,嚴肅的,隆重的

 
shiver ['ʃivə]

想一想再看

vt. 顫動(碎裂)
n. 冷顫(碎塊)

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 性视频网站在线| 李美琪主演的电影| 瓦伦蒂诺| 除暴电影| 《美景之屋| 勇者1—42集免费观看电视剧视频| 二年级最佳家长评语| 小涛讲电影| 华伦天奴属于什么档次的品牌| 艳肉观世音性三级| 熊出没原始时代之熊心归来| 土壤动植物的乐园教学反思| 脚心的视频vk| 金恒| 韩国电影《真相迷途》演员表| 二年级上册数学试卷题全套| 糟老头视频| 极度险情| cgtn news在线直播| stylistic device| 宁死不屈电影免费观看| 新上映电影| 香帅传奇| 闯关东| 李道新| 成龙电影大全免费功夫片| 男女小视频| 我是老师电影完整版| 孤战迷城电视剧剧情介绍| 林栋浦| 柳堡的故事演员表| cctv5+体育赛事直播时间| 情难自禁电影| 《她的城》电视剧| 代高政最新短剧| 妻子出轨| 李修文| 真的爱你最标准谐音歌词| 汤姆·威尔金森| 竹内纱里奈作品| 格子论文|