日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人財經系列 > 正文

經濟學人:中美貿易:根深蒂固 (2)

編輯:Ceciliya ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

The Americans argue that such tough enforcement mechanisms are needed, given China's history of failing to keep its promises.

美國認為鑒于中國不守承諾的歷史,這種強硬的執行機制是需要的。
They think that only by offering tariff reductions for good behaviour, and threatening new tariffs for backsliding,
他們認為只有通過為良好品行提供關稅減低并對毀約威脅實施新關稅
can they ensure that the Chinese keep their side of the bargain. But the Americans may have to give some ground, since the Chinese also have grounds for mistrust.
才能確保中國遵守他們的承諾。但是美國人可能需要做出一些讓步,因為中國也有理由不信任美國。
One of the reasons Mexican and Canadians agreed to rewrite their trade deal with America last year
去年墨西哥和加拿大同意重寫和美國貿易協議的原因之一是
was the prospect of tariffs on steel and aluminium thereby being lifted. Months later, those tariffs are still in place.
希望能以此解除鋼鐵和鋁的關稅。數月后,這些關稅仍未解除。
Business lobbyists in Washington seem resigned to tariffs being phased out only gradually as agreed-upon milestones are passed.
華盛頓商業說客似乎順從于只是隨著商定里程碑的通過而逐步解除的關稅。
Recent evidence on the effects of the Trump administration's tariffs imposed in 2018 suggests that Americans will pay the price.
針對2018年特朗普政府實施關稅影響的近期證據表明美國將會付出代價。

中美貿易:根深蒂固(2).jpg

A study by Mary Amiti of the Federal Reserve Bank of New York, Stephen Redding of Princeton University

紐約聯邦儲備銀行的Mary Amiti,普林斯頓大學的Stephen Redding
and David Weinstein of Columbia University found that American importers were swallowing the cost of tariffs by paying higher prices,
以及哥倫比亞大學的David Weinstein的一項研究發現美國進口商正在通過支付更高的價格承擔關稅成本,
and that they were responding by importing a narrower range of products.
并且通過進口更少種類的產品應對這一問題。
Another study, by Pablo Fajgelbaum and Amit Khandelwal of the National Bureau of Economic Research,
國民經濟調查局的Pablo Fajgelbaum和Amit Khandelwal
Pinelopi Goldberg of the World Bank and Patrick Kennedy of the University of California, Berkeley,
世界銀行的Pinelopi Goldberg以及伯克利加利福尼亞大學的Patrick Kennedy的另一項研究
found that although some American producers gained from weaker competition from imports,
發現雖然一些美國生產商從進口的較弱競爭中獲益,
that was outweighed by losses to consumers and other producers, who had to pay more for inputs.
但消費者和其他需要為投入花費更多錢的生產商的流失抵消了這一優勢。
It seems unlikely that the Trump administration will be swayed by this evidence of collateral damage.
特朗普政府似乎不可能為附帶損害的證據所動搖。
Indeed, it may see buyers' struggles to adjust to tariffs as evidence that they were too dependent on Chinese exports in the first place.
確實,特朗普政府可能將買家調整關稅的努力看做是他們過于依賴中國出口的證據。
Although a deal may see an easing of the tariff regime, from the administration's perspective it has been too successful to abandon altogether.
雖然一份協議可以緩和關稅制度,從政府角度來看,關稅實施太成功了,所以不能完全放棄。
Americans had better get used to higher prices.
美國人最好適應更高的價格。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
tariff ['tærif]

想一想再看

n. 關稅,價目表
vt. 交關稅

聯想記憶
regime [rei'ʒi:m]

想一想再看

n. 政體,制度
n. 養生法(=regime

聯想記憶
unlikely [ʌn'laikli]

想一想再看

adj. 不太可能的

 
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接見,會見,面試,面談
vt. 接見,采

 
ultimately ['ʌltimitli]

想一想再看

adv. 最后,最終

 
resigned [ri'zaind]

想一想再看

adj. 認命的,順從的,聽任的 動詞resign的過去

聯想記憶
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比賽,競爭,競賽

 
dependent [di'pendənt]

想一想再看

adj. 依靠的,依賴的,從屬的
n.

聯想記憶
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范圍,行列,射程,山脈,一系列
v. 排

 
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根據,證據
v. 證實,證明

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 国生小百合| 同根生| 熊出没十年之约| 范世錡| 四 电影| 电影《七天》| 久久日韩成人影院绝色| 女用春情药什么好| 贝蒂的启蒙| 春香传在线观看| 祖卡尔| 低糖食物一览表| 恰纳卡莱之战完整版在线观看| 山东教育电视台直播| 谏逐客书教案| 宋雨琦《tomboy》| 张月个人资料| nhk| 溜冰圆舞曲音乐教案| 汤浅政明| footjob videos| 浙江卫视节目表 今晚| 国家级期刊目录| 啪啪电影网址| 德鲁| 天狂传说之巴啦啦小魔仙合集| 嗯啊不要在线观看| 皮囊之下| 新人类男友会触电电视剧免费观看全集| 陕09j01图集| 橘子洲旅游攻略| 恶魔女忍者| 团结力量歌词大全图片| 台湾电影网| 小淘气尼古拉| 一句话让老公下面硬| 婚前婚后电影高清完整版| angelawhite在线av| 四级词汇电子版| 日本大片网址| 爱情重伤|