日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人財經系列 > 正文

經濟學人:自由交流:"城市擁堵"造成巨大經濟損失(2)

編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Regrettably, clumping leads to crowding: the more people an area houses, the greater the competition for its scarce resources,

遺憾的是,聚集帶來了擁堵:一個區域住了越多的人,稀缺資源的競爭越激烈,
from seats at a hot new restaurant to space on public roadways.
從一家很火的新餐廳的座位到公路上的空間。
Each new arrival enhances a city’s magic but also adds to congestion.
每一位新成員提高了城市的魔力,但是也增加了擁堵。
Cities grow until costs outstrip benefits.
城市一直會增長,直到成本超過了收益。
New transport technologies are not useless.
新的運輸科技不是無用的。
Mass-transit railways and highways allowed big cities to get bigger.
鐵路和高速路公共交通讓大城市成為更大的城市。

ecof180616.jpg

But their congestion-easing benefits inevitably proved temporary.

但是,它們緩解交通擁擠的好處證明是必然短暫的。
When the New York subway extended into northern Manhattan, it became practical to live far from the dirty, expensive, crowded downtown area,
當紐約的地鐵延伸到曼哈頓北部時,住在遠離骯臟、昂貴而又擁擠的市中心的地方,
while still enjoying access to the city’s social and economic benefits.
同時仍舊可以享受擁有城市社會經濟福利,這樣的生活就變的實際。
So the city’s population rose—a lot—leaving New Yorkers once more cheek by jowl.
因此,城市的人口增加了很多——使得紐約客更加密密匝匝地擁擠。
A post-war highway-building boom in America yielded explosive growth in city suburbs.
美國戰后大量高速路的修建帶來了城市郊區的爆發式增長。
Cities once again found their equilibrium, however, as the suburban land rush led to road congestion, raising the cost of living far from employment centres.
城市再一次找到了均衡,然而,由于郊區土地熱潮導致了道路擁堵,提高了住在遠離就業中心的成本。
In a paper published in 2011, Gilles Duranton, of the University of Pennsylvania, and Matthew Turner, of Brown University, identified a “fundamental law of road congestion”:
在2011年發表的一篇論文中,賓夕法尼亞大學的GD和布朗大學的MT,提出了“城市擁堵的基本法則”:
namely, that building more highways does not alleviate congestion.
也就是,建更多的高速路并不會減輕擁堵。
Rather, it attracts more residents, leads to more driving by existing residents and boosts transport-intensive economic activity, until roads are once again crammed.
而是會吸引更多的居民,導致更多現有居民開車出行,并且使得運輸密集的經濟活動增加,直到道路再次擁擠。
Driverless cars should cut traffic, other things being equal.
在其他條件相同的情況下,無人駕駛汽車可以減少交通擁擠。
Lower accident rates will mean fewer crash-related hold-ups, while AIs that can pilot cars more closely together will boost road capacity.
更低的事故率將意味著更少的因撞車帶來的耽擱,同時,人工智能可以使駕駛汽車的間距更近,將提高道路運輸量。

譯文來源余興宇

重點單詞   查看全部解釋    
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比賽,競爭,競賽

 
alleviate [ə'li:vieit]

想一想再看

vt. 減輕,使 ... 緩和

聯想記憶
transport [træns'pɔ:t]

想一想再看

n. 運輸、運輸工具;(常用復數)強烈的情緒(狂喜或狂怒

聯想記憶
pilot ['pailət]

想一想再看

n. 飛行員,領航員,引航員
vt. 領航,駕

聯想記憶
capacity [kə'pæsiti]

想一想再看

n. 能力,容量,容積; 資格,職位
adj.

聯想記憶
identified

想一想再看

adj. 被識別的;經鑒定的;被認同者 v. 鑒定(id

 
extended [iks'tendid]

想一想再看

adj. 延續的,廣大的,擴大范圍的 動詞extend的

 
fundamental [.fʌndə'mentl]

想一想再看

adj. 基本的,根本的,重要的
n. 基本原

 
temporary ['tempərəri]

想一想再看

adj. 暫時的,臨時的
n. 臨時工

聯想記憶
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全體)居民,人數

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 李泽峰| 风筝 电影| 性欧洲高跟长靴靴交视频| 偷偷藏不住演员表| 《世说新语》二则原文及注释| 蜗居爱情| 巨乳女教师| 悬崖全部演员表详细| 普庵咒全文注音版| 二胡演奏曲大全视频| 美国电影waseas| 电影《村小的孩子》完整版| 阮虔芷个人资料| 团结力量歌词大全图片| 可可托海的牧羊人原唱歌曲| 心经般若波罗蜜多心经全文| 女生宿舍2012| 那年秋天| 侠盗联盟| 座头市 电影| 侠侣探案| 吉川爱美番号| 十大臭虫图片| 尹雪喜主演电影| 帕米尔的春天笛子独奏| 色在线视频观看| douyi| 繁花分集剧情| 职业目标评估| 诗歌繁星| 母亲韩国| 时来运转电影| v我50图片| 南来北往电视剧剧情介绍| 高纤维食物一览表| 台版缉魂2小时10分版网飞版| 永远的紫荆花简谱| 色在线视频| 草原大作战| 你们可知道正谱| 寡妇4做爰电影|