Todd: So I'm here with Shantel, and we both are from the United States. And we both are teachers in Japan. So I thought we would talk a little bit about some of the stereotypes that people might have in other countries, for example Japan, or other countries about Americans. So first, we're going to talk about hamburgers.
托德:今天和我香黛兒來聊一聊,我們兩人都來自美國。現在都在日本當老師。我認為我們應該談談日本等其他國家的人對美國人的刻板印象。首先,我們來聊聊漢堡。
Shantel: Okay.
香黛兒:好。
Todd: Okay, so hamburgers. How often do you actually eat a hamburger?
托德:漢堡。你多久吃一次漢堡?
Shantel: Uh, hamburgers. I would say, it's actually not that often, although I love hamburgers. I love them very much, but maybe only a couple times a month or so.
香黛兒:嗯,漢堡。我要說的是,雖然我喜歡漢堡,但實際上我并不常吃。我非常喜歡吃漢堡,但是可能大概一個月只會吃幾次。
Todd: Yeah, I agree. I think hamburgers is the one thing that does not meet the stereotype, that we don't eat them that often. Like, I never have hamburgers in America.
托德:嗯,我也是。我認為漢堡是其中一個不符合刻板印象的東西,因為我們并不常吃漢堡。比如,我在美國從來不吃漢堡。
Shantel: Ah, okay.
香黛兒:哦,好。
Todd: Pretty much never. Like, I'll have them if somebody's barbecuing it, maybe for a picnic, or something. Um, yeah. And if I do eat fast food it's usually not a hamburger.
托德:基本上不吃。如果有人燒烤,比如野餐之類的,我會吃漢堡。嗯,不過一般吃快餐的話,我不會選擇漢堡。
Shantel: Oh.
香黛兒:哦。
Todd: I eat something else. Like, I eat tacos or burritos, right.
托德:我會吃其他快餐。比如墨西哥炸玉米卷或墨西哥卷餅。
Shantel: Yeah.
香黛兒:好。
Todd: I don't eat hamburgers. So that's one. I think hamburgers don't really match the stereotype myth.
托德:我不吃漢堡。這是其一,我認為漢堡不符合其他人的刻板印象。

譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載