What is it?
這是什么
Her name is Mai Aoki.
她叫青木麻衣
Apparently she was Takeda's fiancee.
顯然 她是武田的未婚妻
She died on flight 197, too.
她也死于197航班
Takeda had his own revegenda?
武田也有他自己的"復(fù)仇"
Yeah, and Aiden knew the whole time. He lied to me.
而且艾登一直都知道 他騙了我
Or... he just wanted you to see
或者...他想告訴你
that there is more to life than revenge.
生活除了復(fù)仇外 還有很多別的
Just like your father.
就像你父親那樣
It's Jack.
是杰克
Jack, wh-where are you?
杰克 你在哪
I'm downtown.
市中心
Hey, you remember the computer
你記得那臺(tái)
Amanda used to blackmail Conrad with?
阿曼達(dá)曾經(jīng)用于敲詐康拉德的電腦嗎
Yeah, why?
是的 怎么了
Well, I'm about to get my hands on it.
我正準(zhǔn)備去取回它
I need your help to crack the password.
我需要你幫我破解密碼
No, no, Jack, slow your roll.
不不 杰克 等等
Wh-where are you getting it from?
你要去哪里拿回它
I'm picking it up from Grayson Global in a few minutes.
格雷森國(guó)際 我?guī)追昼姾缶蜁?huì)拿到了
重點(diǎn)解釋?zhuān)?/span>
1.lie to 對(duì) ... 撒謊
例句:Don't you dare lie to me!
你膽敢跟我撒謊!
2.used to 過(guò)去常常
例句:I weigh less than I used to.
我的體重比以前輕了。