日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經(jīng)濟(jì)學(xué)人 > 經(jīng)濟(jì)學(xué)人科技系列 > 正文

經(jīng)濟(jì)學(xué)人:空間探索:拂去塵埃(1)

編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

Science and technology: Space exploration: Dusting yourself down

科技:空間探索:拂去塵埃
A new space suit could resist the damaging effects of sharp lunar dust.
一款新型的宇航服能夠抵抗尖利的月塵帶來的破壞性影響。
“Picking up some dust.” So said Buzz Aldrin on July 20th 1969, as he and Neil Armstrong descended towards the lunar surface.
1969年7月20日,Buzz Aldrin與Armstrong降落在月球表面,Aldrin對(duì)Armstrong說:“收集一些塵土。”
It is not the most famous quote from that day.
這句話并不是那天他們說的最有名的話。
But the lunar dust kicked up by Aldrin’s and Armstrong’s descending spacecraft would go on to become a serious, if under-appreciated, problem for all of the Apollo astronauts.
不過,Aldrin和Amrstrong駕駛的宇宙飛船著陸時(shí)揚(yáng)起的月塵如果沒有得到恰當(dāng)?shù)奶幚恚瑫?huì)變成對(duì)所有阿波羅計(jì)劃宇航員來說很嚴(yán)重的問題。

ecos180521.png

Lunar dust consists of rock pulverised to the consistency of talcum powder by micrometeoroid impacts.

月塵是由受流星體撞擊影響而變成了滑石粉塊的巖石組成的。
The fragments are sharp, and because there is no weather on the Moon, and therefore no erosion, they stay that way.
這些碎片十分鋒利,并且因?yàn)樵虑蛏蠜]有天氣之說,沒有腐蝕現(xiàn)象,故而它們會(huì)一直保持著自己的棱角。
At the same time, the solar wind bombards the dust with charged particles from the sun, giving it a static charge that makes it cling to anything it touches.
與此同時(shí),來自太陽的太陽風(fēng)讓這些塵埃帶上了正負(fù)電荷,有了電荷它們就能夠依附任何它們觸碰到的東西。
The jagged dust fragments blackened spacesuits, causing them to absorb too much heat.
由于這些鋸齒狀的塵埃碎片表面溫度過高,接觸到宇航服時(shí)會(huì)把宇航服燒焦、使其碳化變黑。
They tore tiny leaks in joint seals, resulting in pressure leaks and risking total failure of the suits.
塵埃碎片能在宇航服的接縫處撕開一個(gè)小口,使宇航服壓力失衡而喪失保護(hù)作用。
They scratched visors, hindering visibility, and caked batteries, making them overheat.
塵埃碎片還會(huì)劃傷宇航服的面具,阻礙其視野,并且由于每粒塵埃都帶有電荷,當(dāng)它們彼此相連就相當(dāng)于組成了電池組,開始加熱。
Tramped back into the spacecraft, they escaped into the air, from where the astronauts had little choice but to breathe them in and risk any potential health consequences.
當(dāng)宇航員回到太空飛船上之后,這些塵埃碎片就會(huì)分布在空氣中,而宇航員們?cè)诓恢挥X中被迫將它們吸入,這就對(duì)其健康造成了潛在的影響。
Half a century later NASA is pondering a return to the Moon, as a stepping stone for missions to Mars and the asteroids.
半個(gè)世紀(jì)后,美國國家航空和宇宙航行局將目光重新聚焦在月球上,因?yàn)樵铝量梢猿蔀橥ㄍ鹦腔蚴瞧渌⌒行堑奶濉?/p>

英文文本來自經(jīng)濟(jì)學(xué)人 譯文來自欄目二第五組

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
jagged ['dʒægid]

想一想再看

adj. 鋸齒狀的,參差不齊的 動(dòng)詞jag的過去式和過去

聯(lián)想記憶
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潛在的
n. 潛力,潛能

 
row [rəu,rau]

想一想再看

n. 排,船游,吵鬧
vt. 劃船,成排

 
exploration [.eksplɔ:'reiʃən]

想一想再看

n. 探險(xiǎn),踏勘,探測(cè)

聯(lián)想記憶
consistency [kən'sistənsi]

想一想再看

n. 堅(jiān)持,一致性,強(qiáng)度,硬度,濃稠度

 
static ['stætik]

想一想再看

adj. 靜態(tài)的,靜力的,靜止的,靜電的
n.

聯(lián)想記憶
absorb [əb'sɔ:b]

想一想再看

vt. 吸納,吸引 ... 的注意,吞并

聯(lián)想記憶
joint [dʒɔint]

想一想再看

adj. 聯(lián)合的,共同的,合資的,連帶的
n.

聯(lián)想記憶
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 壓力,壓強(qiáng),壓迫
v. 施壓

聯(lián)想記憶
visibility [.vizi'biliti]

想一想再看

n. 能見度

 
?

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 削发| 寄宿生韩国电影| 迷失之城 电影| 江湖之社团风暴| 怎么做发射器| 孙苏雅| 猫电影| 无人驾驶 电影| 周末父母42集剧情介绍| 五年级上册学法大视野答案| 少女模特电影| 宝宝满月酒微信邀请函| 邪教档案| 延禧| 涩涩免费网站| 《她的城》电视剧| 蕾切尔·布罗斯纳罕| 二年级上学期口算题| 我们爱你| 九龙城寨在线观看| 浙江卫视是几台| 男国少年梦 电影| 血糖最怕三种水果| 监狱风云美剧| 培根《谈读书》原文及翻译| 棉袜vk| 口袋少女| 小姐与流氓| 快点受不了了| 叶念琛| 日本电影完整版| 女生被艹在线观看 | 刘洪杰| 韩国电影《密爱》观看| 托比·斯蒂芬斯| 青草视频在线观看视频| 大内低手电视剧在线观看| 朱敏荷《豺狼来了》| 挠脚心 | vk| 九龙城寨在线观看| 李乃文朱媛媛电视剧|