Come on. This way. - Aren't we getting your car?
快點 走這邊 -不能開車去么
Won't do us any good. The bridges and tunnels will be jammed.
沒用 橋梁和隧道肯定都堵車了
It'll be faster to walk to dad's campaign headquarters.
步行去爸爸的競選總部會更快
That's 15 blocks. Why there?
離這有15個街區(qū)呢 為什么要去那
Because it's a secure building. Come on.
因為那是一棟安全的建筑 快點
Look, you're not gonna tell mom and dad about me being pregnant, are you?
你不會告訴爸媽我懷孕了吧
You think that's a conversation I want to be a part of?
你覺得我想聊這個嗎
Good, because I don't even know what I'm gonna do yet.
很好 因為我還不知道自己打算怎么辦
Listen to me. You're gonna tell Declan,
聽我說 你得告訴德克蘭
and you're gonna figure it out together, all right?
你倆商量怎么辦 好嗎
Now stay close. Come on.
跟進了 走吧
The power is out all up the coast.
沿海地區(qū)都斷電了
Aside from a few boats, it's a wall of darkness out there.
除開幾艘船有燈 外面都一片漆黑
Phone's dead.
電話打不通了
My cell as well. I imagine yours is,too.
我的手機也是 我想你的手機也是
Towers gotta be down.
信號塔肯定停運了
It's gotta be some kind of freak electrical event.
一定又是見鬼的電力事故
I suppose the, uh, upside to being so busy with Conrad's campaign
我覺得忙活康拉德競選的好處是
is Carl's at his grandmother's for the week.
卡爾這周在他奶奶家
How quickly the safety of our loved ones
我們所愛之人的安全
trumps other deliberations.
很快就勝過了其他的深謀遠慮啊
重點解釋:
1.a part of ... 的一部分
例句:It's a part of your duties to proofread.
校對是你的份內之事。
2.figure out 算出
例句:The boy can't figure out the algebra problems.
這個男孩做不出這道代數題。