可可電臺,每期節目一話題,讓英語磨練耳朵的同時學到更多有益的小知識,豐富知識的同時受益于生活。
Secrets to mastering a foreign language
掌握一門外語的秘訣
Make language-learning a lifestyle change. Elisabeth Buffard, who in her 27 years of teaching English has always seen consistency as what separates the most successful students from the rest.
讓外語學習成為你的生活習慣。伊利莎白·布法爾德教了27年英語,她一直認為正是習慣使得成功的學生從其他人中脫穎而出。
Find a language habit that you can follow even when you’re tired, sick or madly in love.
培養學習外語的習慣,能讓你不管累了、病了還是墮入愛河了,都會去學習。
Play house with the language.
和語言玩過家家。
The more you invite a foreign language into your daily life, the more your brain will consider it something useful and worth caring about.
你越多地讓外語進入日常生活,你的大腦就越會認為它有用并給予關注。
“Use every opportunity to get exposed to the new language,”says Russian translator Olga Dmitrochenkova.
“利用好每一個接觸新語言的機會,”俄語翻譯歐嘉·迪米特羅肯科娃說。
Label every object in your house in this language, read kids’books written in it, watch subtitled TED and TEDx talks, or live-narrate parts of your day to an imaginary foreign friend.
用那門語言做成標簽貼在家里的每一樣東西上,讀用那門語言寫的童話,看有字幕的TED演講,或者跟你想象中的外國朋友講述一些一天里發生的事。
【知識點講解】
separate...from 使…和…分離;
例句:
Business bank accounts were kept separate from personal ones.
銀行的商業賬戶和個人賬戶是分開管理的。
Raw meat must be kept separate from cooked meat.
生肉和熟肉必須分開存放。
After twelve years , he decided to separate from the firm.
12年后他決定離開這個公司.
expose to 暴露于; 公開揭露;
例句:
To expose to the sun's rays. as for warming. drying. or tanning.
使暴露在陽光中. 如為了取暖. 烘干或曬黑.
To expose to free movement of air; ventilate or dry.
為了使變干而暴露在 溫和 的或熱的空氣中.
To expose to danger or the chance of injury; imperil.
使陷于危險的或使危險的; 易受傷害的.
歡迎關注主播微信公眾號:安夏說英語,查閱更多英語學習節目~
[本節目屬可可原創,未經許可請勿轉載]