Since then, investors have focused their enthusiasm on companies that can exploit “network effects” and become dominant in their sector—Google in internet search, for example.
從此,投資人將熱情放在有“網(wǎng)絡(luò)效益”且在他們的領(lǐng)域里占領(lǐng)導(dǎo)地位的公司,比如在網(wǎng)絡(luò)搜索方面的谷歌公司。
The latest rally has been led by a small number of stocks, sometimes dubbed the FAANGs (Facebook, Amazon, Apple, Netflix and Google's parent, Alphabet) and sometimes FAAMG (replacing Netflix with Microsoft).
最近的一次科技行業(yè)股價反彈時由少數(shù)股票引起的,有時是人們說的FAANGs(Facebook,Amazon,Apple,Netflix and Google's parent,Alphabet)有時候是FAAMG(把Netflix換成Microsoft)。
In June Goldman Sachs said this latter group had been responsible for 40% of the S&P 500 index's gains in the year to that point.
六月高盛集團(tuán)指出,后者承擔(dān)了今年標(biāo)普500指數(shù)40%的漲幅。

The tech industry was Wall Street's best performer in the first half of the year.
今年上半年高科技產(chǎn)業(yè)在華爾街出盡了風(fēng)頭。
Eddie Perkin of Eaton Vance, a fund-management company, says that investors started the year with too much enthusiasm for the “Trump trade”, the idea of owning stocks that might benefit from the new president's policies.
這家公司說投資者帶著滿腔熱情運(yùn)營特朗普貿(mào)易,擁有股票的想法可能得益于新總統(tǒng)的政策。
Companies with high tax bills, and those exposed to infrastructure spending, were two examples.
交高稅額和投入資金進(jìn)行基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)的公司是兩個這樣的例子。
As hopes for action from the new administration faded, enthusiasm for tech stocks surged; this industry can generate profits growth regardless of the economic outlook.
隨著對新政府出臺的政策的期待減弱,對科技股的熱情高漲,無論整個市場經(jīng)濟(jì)前景怎么樣這個行業(yè)都能產(chǎn)生利潤增長。
Tech companies in the S&P 500 are likely to record double-digit year-on-year profits growth in the second quarter.
標(biāo)普500指數(shù)里的科技企業(yè)有可能在第二季度創(chuàng)造同比利潤增長達(dá)到兩位數(shù)的記錄。
Earnings expansion on that scale means that few investors can afford to ignore tech stocks.
那種程度的利潤擴(kuò)增意味著幾乎沒有投資者會忽視科技股。
Since 2009 the industry has been the most favoured by global fund managers for 80% of the time, according to a regular survey by Bank of America Merrill Lynch.
根據(jù)美洲銀行Merrill Lynch的一個調(diào)查顯示自2009年開始在80%情況下,科技股受到全球投資者的親睞。