I got your text. What'd you want to talk about?
我收到你的短信了 你想談什么
I'll see you in a second, buddy, okay?
一會兒再見了 小家伙 好嗎
Be right back.
我馬上就回來
I heard the way Conrad talked to you at the party.
我聽到康拉德在宴會上跟你說的話了
Just a bad day on the campaign trail.
只不過是競選活動中不順的一天罷了
I doubt that.
我深表懷疑
Have they ever treated you well?
他們對你好嗎
Charlotte told me the Graysons banished you,
夏洛特告訴我格雷森一家拋棄了你
and you had to come back on your own. Is that true?
你又得靠自己了 是真的嗎
So?
所以呢
So I think that we're in this for the same thing--
所以我覺得 我們參與這事的目標是一致的
to get what we can from Conrad
從康拉德身上得到我們想要的
before we take him down.
然后再將他扳倒
The only reason you'd suspect Kenny Ryan of what happened yesterday
你之所以懷疑肯尼·瑞安是昨天那事的主謀
is if you knew what Nate did to my wife for Conrad's benefit.
是你不知道奈特為了康拉德 對我妻子做了什么
You played the tape? You placed the question?
你放了那個錄音 你安排的那些問題
And you know why I did?
你知道我為什么那么做嗎
Because when he becomes governor, where does it end?
因為如果他成為州長 一切何時是個頭
I need... your help.
我需要你的幫助
And I know you're not one of them.
我知道你跟他們不是一伙的
And what happened with Amanda--
阿曼達的遭遇
you have to know that I was not involved.
你必須明白 那事跟我無關
We wouldn't be standing here if you were.
如果跟你有關 你就不會活著在這兒了
重點解釋:
1.talk about 談論
例句:His face hardened when talked about the battle.
在談到那次戰斗時,他的表情嚴峻起來。
2.take down 拿下
例句:Early in the morning they took down the tents.
一大早他們就把帳篷拆掉。