日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人商業系列 > 正文

經濟學人:網絡監管 自行其道(下)

編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Kenneth Jarrett, head of the American Chamber of Commerce in Shanghai, argues that the law's far-reaching restrictions could harm both foreign firms and cross-border trade.

上海美國商會領事季瑞達·賈勒特認為,就長遠看來,這項法律的局限性不利于外企和跨國貿易的發展。
The law's ambiguity is forcing MNCs in many industries to reconsider how they hold data, and Chinese consumers may pay the price.
網絡安全法的不明確,迫使許多跨國工業公司重新考慮如何保留信息,而中國用戶可能要為此付出代價。
A foreign firm used to monitor its energy turbines in China from its headquarters, using its real-time global data to optimise operations;
過去,外企只需在總部監管其在中國的用戶信息,利用實時全局數據來優化操作;
it now keeps the Chinese information on the mainland, efficiency be damned.
現在,要是將中國用戶的數據信息存儲在中國境內,效率就會大打折扣。

網絡監管2.jpg

A provider of global online education was sending data on Chinese users overseas to allow them to access its courses abroad;

過去,環球在線教育的供應商將中國用戶的數據輸送到海外,以便這些用戶接受其海外課程;
it is now rejigging its IT system to keep such data inside China and may have to curtail its offerings.
現在,供應商調整了信息系統,將此類數據保留至中國,或者說是不得不減少輸送。
The second big worry about the new law is that it may be a Trojan horse designed to promote China's aggressive policy of indigenous innovation.
其次,網絡安全法可能是中國式的特洛伊木馬――為提升本土創新能力的侵襲政策。
This push has already led Microsoft, an American software giant,
這一推動已經使得美國軟件龍頭公司微軟,
to enter into a local joint venture and reveal its source code to officials in order to sell a local version of its Windows 10 operating system.
為出售中國版Windows10操作系統,與當地企業合資,將其源代碼告知中國行政人員。
Other foreign technology firms fret that they will be forced to divulge intellectual property to government inspectors,
而國外其它科技公司還在憂心,必須要將知識產權告知于政府監管人員的同時,
with no guarantees that such secrets will not be passed on to local rivals.
卻無法保證這些機密不會泄露到當地競爭者手里。
They are right to worry, say legal experts.
法學專家認為,這些公司的擔憂并非毫無道理的。
Officials may also decide that certain foreign services do not pass the nebulous test of being secure and controllable.
行政人員或許還決定了,某些國外服務無法達到所謂安全可控的檢測要求。
This uncertainty is already boosting the fortunes of such local vendors as Huawei and Lenovo, makers of servers and other hardware,
這種不可控因素已提升了華為和聯想、服務商與其他硬件制造商等本土供應商的機遇,
as well as Tencent and Alibaba, both of whom are making a big push into cloud services.
包括騰訊和阿里巴巴在內,大小企業都在大舉進軍云服務領域。
Informed sources say these firms have had a hand in crafting the new law.
據知情人士說,正是這些公司參與了網絡安全法的起草。
The local champions should not celebrate quite yet.
但是本土公司要慶祝勝利還為時尚早。
As Mr Cheng observes, China's best technology companies are increasingly active abroad, and so they too will need to harness international flows of consumer data in the future.
羅納德·程提出,中國的科技巨擎在海外的發展蒸蒸日上,未來也需用到用戶數據跨境流動。
A law that seems rigged in favour of locals ultimately may end up harming both Chinese firms and consumers.
看似支持當地企業的法律最終或影響到中國企業與用戶。

譯文來源考研英語時事閱讀

重點單詞   查看全部解釋    
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促進,提升,升遷; 發起; 促銷

聯想記憶
venture ['ventʃə]

想一想再看

n. 冒險,風險,投機
v. 嘗試,謹慎地做,

聯想記憶
informed [in'fɔ:md]

想一想再看

adj. 見多識廣的 v. 通告,告發 vbl. 通告,

 
efficiency [i'fiʃənsi]

想一想再看

n. 效率,功率

聯想記憶
ambiguity [.æmbi'gju:iti]

想一想再看

n. 含糊不清,模棱兩可

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

聯想記憶
semantic [si'mæntik]

想一想再看

adj. 語義的

 
debate [di'beit]

想一想再看

n. 辯論,討論
vt. 爭論,思考

聯想記憶
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

聯想記憶
code [kəud]

想一想再看

n. 碼,密碼,法規,準則
vt. 把 ...

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 白宝山末路1997电视剧免费版| 丘淑贞| 1905电影网免费电影| 迪迦奥特曼头像| 想想办法吧爸爸| 决对争锋| 隐形人4| 爱情最美丽 电视剧| 打电话简谱| 两小无猜电影| 一级片黄色录像免费看| 十大臭虫图片| 音乐会电视剧免费观看完整版 | 365黑| 尹雪喜最惊艳的十部电视剧| 算死草粤语| 男生女生向前冲第六季2014| 吉泽明步电影| 秀人网门户网免费| 我的老婆是鬼王| 月光奏鸣曲第三乐章钢琴谱| 55天在北京| 古风男头| 下女们| 人世间演员表| 5一6岁脑筋急转弯大全及答案| 结婚大作战| 一路狂奔| 不留痕迹| 徐若晗个人简历| 张宗麟| 新疆地图旅游图| 女友电影| 李白电影| 素珍| 惊魂| 无声真相电影免费观看| 欧美一级在线视频| 圣斗士星矢在线观看| 谢承均| 李正夏|