I can't tell you what to do, Padma.
我沒法告訴你怎么做 帕德瑪
But when they make contact,
但是當他們聯系你時
keep in mind
一定記住
that the people that took your dad
抓走你父親的人
don't have the best track record
為了完成他們最終的目的
when it comes to fulfilling their end of the bargain.
是無所不用其極的
Death is a thief.
死神是個竊賊
It takes and keeps all that a person is...
它會偷取一個人的現在
that a person was.
和他的曾經
And when death takes from us
當死神把非凡的阿曼達
someone as extraordinary as Amanda,
從我們身邊帶走時
It takes with it not just her past,
它不僅僅帶走了她的過去
but who she was to us every day.
更帶走了我們對她每日的回憶
Amanda was special.
阿曼達是特別的
But she never had it easy.
但她的一生并不平坦
A childhood torn from her...
被奪走的童年...
a rough adolescence,
痛苦的青少年時期
and a damning identity that was thrust upon her,
和一個強加在她身上的惡名聲
which she bore with dignity
但她卻從容面對
until she made herself a new name--
直到她重新得到了個名字
Amanda Porter...
阿曼達·波特
重點解釋:
1.thrust upon 強加于
例句:The new religion was thrust upon the people by force.
這個新的宗教是強迫人們接受的。
2.bear with 容忍
例句:I have to bear with his bad habit.
我不得不忍受他的壞習慣。