In England, the 1690s were the years when the victors of 1688
17世紀90年代的英格蘭 是1688年"光榮革命"的勝者們
congratulated themselves on a "Glorious Revolution".
品嘗著勝利美酒的年代
In Scotland,there'd be years of purgatory.
而對于蘇格蘭 則是個如煉獄一般的年代
After the massacre at Glencoe came famine and pestilence.
格倫科大屠殺后 饑荒和瘟疫紛至沓來
For several summers in a row, the sun refused to appear.
連續幾年間 這里暗無天日
Torrential rains poured down.
暴雨傾盆
Cattle and sheep became diseased with foot rot.
牛羊均患上了腐蹄病
Fields of barley and oats turned into mildewed slurry.
成片的麥田變成了霉漿
The Jacobite clergy said this was God's wrath for turfing out the rightful king.
詹姆斯黨人的教士宣稱 上帝因賢主遭到驅逐而震怒了
In all this darkness,there were some who saw the light,
然后在這片濃重黑暗之中 依然有人看到了希望之光
a light that was going to shine hot and strong on Scotland.
這光芒將使蘇格蘭熠熠生輝
A plan that would transform the country from impotence and destitution
一幅讓貧窮孱弱的蘇格蘭 成為超出人們想象的
into riches and power beyond anyone's wildest dreams.
富強之國的宏偉藍圖誕生了
It would make Scotland or its colonial trading post,
這幅宏偉的藍圖將使整個蘇格蘭 或至少是她的殖民貿易站
New Caledonia the hub of the universe.
新喀里多尼亞 成為世界的中心
And where was that to be?Well, of course, in Panama.
這張偉大的藍圖將在何處鋪開 毋庸置疑 答案是巴拿馬