第一, 迷你對(duì)話
A: Mind out! Don’t cut your fingers!
小心,別割著手。
B: Don’t worry. I know this knife well. It’s not sharp at all.
別擔(dān)心,這把刀,我熟悉。它一點(diǎn)也不鋒利。
A: Better be careful.
最好還是小心點(diǎn)。
第二, 地道表達(dá)
mind out
1. 解詞釋義
Mind out的意思是“小心,當(dāng)心”。
2. 拓展范例
e.g. Mind out for the traffic when you cross the road.
過(guò)馬路要注意來(lái)往車輛。
e.g. You'll be hurt if you don't mind out.
你如果不當(dāng)心,會(huì)受傷的。
e.g. Mind out, there's a bus coming!
當(dāng)心,有輛公共汽車開(kāi)過(guò)來(lái)!
e.g. You will catch a cold if you do not mind out.
你如果不注意點(diǎn)就會(huì)感冒。
第三, 咬文嚼字
be careful of:當(dāng)心,小心
e.g. Drivers should be careful of pedestrians in town.
在城里,駕駛車輛的人應(yīng)該注意行人。
e.g. Be careful of Tokyo girls, too, they're expensive.
對(duì)東京女子要格外小心,她們太會(huì)花錢。