日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > 美語情景對話 > 正文

美語情景對話 第927期:Other Means 其他方法

編輯:aimee ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Todd: Have you heard about planking?

托德:你聽說過平板支撐嗎?
Julia: Planking?
朱莉婭:平板支撐?
Todd: Yeah, planking.
托德:對,平板支撐。
Julia: No, I haven't heard of planking.
朱莉婭:沒有,我沒聽說過。
Todd: Planking is like where people, they, they are really stiff like a board.
托德:平板支撐就是人們保持像平板一樣的狀態。
Julia: Uh-uh.
朱莉婭:嗯。
Todd: And they, I don't know how it works, so...
托德:我也不清楚原理……
Julia: This is exercise?
朱莉婭:這是一種鍛煉嗎?
Todd: Yeah, there's a whole movement where they, you know, you just keep your body...
托德:對,整個過程就是讓你的身體保持……
Julia: Moving like?
朱莉婭:像……?
Todd: Really stiff and you move, you know, yeah like your body is like a board.
托德:保持不動,讓你的身體像平板一樣。
Julia: When people walk on you?
朱莉婭:讓別人從走你的身上走過去?
Todd: No, I don't know. I'm sure there's like if you were to do like go to YouTube, I'm sure like there's loads of...
托德:不是,我也不知道。如果你感興趣可以去優兔網上查找,我確定上面有很多相關視頻。
Julia: Planking?
朱莉婭:平板支撐?
Todd: Planking. Oh, that's kind like a French word parcour — never mind. That's kind of like the French exercise or craze parcour, have you seen parcour?
托德:我快被逼瘋了。就像跑酷一樣,這是個法語詞。就像法國訓練或跑酷一樣,你看過跑酷嗎?
Julia: Parkour? No.
朱莉婭:跑酷?沒有。
Todd: Yeah. Parkour's pretty cool. Parkour's like these guys they run and they like run against walls and they'll do flips or they'll jump over stairs and...
托德:嗯,跑酷非???。跑酷就是那些人會在墻上跑,空翻,還會從臺階上跳下去……
Julia: Ah, does it, does it have another name like urban something? It's used in the opening scene of some movies.
朱莉婭:啊,這個是不是還有一個名字?一些電影在開場中經常用這些運動。
Todd: Yes.
托德:對。
Julia: Like in the James Bond movie?
朱莉婭:比如007電影?
Todd: Yes, exactly, yeah, yeah, yeah.
托德:對,沒錯,對,是的。
Julia: Where they're running over the building and over the roofs. Yeah, I know it by another name, yeah it's really cool.
朱莉婭:他們在大樓和樓頂上奔跑。我知道這項運動,真的很酷。
Todd: But that's what...
托德:但是……
Julia: That would be really cool, wouldn't it running around the rooftops and...
朱莉婭:那很酷,在樓頂上奔跑……
Todd: Right. So those, those are, the guys that do parcour remind me of the guys on the infomercials in the States where they'll have some machine and they'll like if you buy the, you know, the muscle flex you'll get muscles just like this guy but only the guy in the commercial that already has those muscles can look like that and I think like the guys for parcour like you already have to be this amazing athlete I think to do it.
托德:對。那些跑酷愛好者讓我想到了美國商業廣告中出現的人,他們有一種機器,可以植入肌肉,這樣你就能擁有肌肉了,就像廣告中的那些模特一樣,不過我想只有那些已經有肌肉的人才能呈現那種狀態,我認為那樣的人還有優秀的運動員才會去進行跑酷這種運動。
Julia: To do it I guess and I guess you must have to have some kind of mental agility or faculty that makes you push yourself in very dangerous situations.
朱莉婭:我認為必須要精神敏捷或者具備某種才能,才能讓自己處于那種危險的情況中。
Todd: Yeah.
托德:對。
Julia: Like having the desire to leap from one rooftop to another or run up a wall or...
朱莉婭:比如想從一個屋頂跳到另一個屋頂上去,或是在墻上奔跑……
Todd: I know, I can't imagine the adrenaline.
托德:我知道,我無法想象那種腎上腺素。
Julia: Having that idea no.
朱莉婭:我也不清楚。
Todd: Like it's if you make a mistake you're pretty much doomed.
托德:如果犯一個錯誤,可能就兇多吉少了。
Julia: Yeah, you don't have so many margins for error or learning in one of those sports.
朱莉婭:對,在這類運動中,沒有那么多允許犯錯的空間。
Todd: Exactly. So, would you be interested in trying any of them? Cross fit, planking, parcour?
托德:沒錯。這些運動有你想嘗試一下的嗎?混合健身、平板支撐還有跑酷?
Julia: I, one thing I have seen recently was an extreme trampolining which is kind of...
朱莉婭:我最近看到了一種運動——極限蹦床,就像……
Todd: Oh, wow.
托德:哦,哇。
Julia: Combining a wall, like you had a wall with a ledge, a high up ledge, very narrow ledge high up this wall and then underneath it a trampoline and so I saw the guys jumping from the ledge down and then they did that thing where they kind of ran up the walls, flip back over and went back down on the trampoline and some of them had two walls adjacent to the trampoline and would jump from one wall down on to the trampoline and then twist and come up on to the other ledge on the other wall and that was pretty cool.
朱莉婭:墻上有一個平窄的壁架,非常窄,在高墻上,下面是蹦床,我看到那些人從那個窄壁架上跳下來,然后跑上墻,空翻,再跳到蹦床上,有些將兩面墻和蹦床相連,你可以從一面墻上跳到蹦床上,旋轉后回到另一面墻上的壁架上,非常酷。
Todd: Wow.
托德:哇。
Julia: And I guess maybe that's how you would start out with a trampoline or a net or something and then you could, I could imagine doing some trampolining or leaping around like that but I'd quite like a safety rope.
朱莉婭:我猜可以先從蹦床開始練習,或是在網上開始練習,我可以想象在蹦床上跳來跳去的情況,不過我希望能有安全繩。
Todd: Yeah, I think so.
托德:嗯,我也這么認為。
Julia: So if I didn't quite make it, someone could just pull me up. I have done some rock climbing. I'm pretty, I used to do a lot of rock climbing and I enjoyed the adrenaline of that.
朱莉婭:如果我做不到,那有人可以把我拉上來。我以前有練過攀巖。我以前經常去攀巖,我喜歡那種興奮感。
Todd: Oh, what, you would actually go up real cliffs?
托德:哦,你是去真正的峭壁上攀巖嗎?
Julia: Yeah, yeah.
朱莉婭:對,沒錯。
Todd: Not like just the thing in the gym?
托德:不是健身房的那種攀巖墻?
Julia: I started out in the gym, got some basic skills, footwork skills and, you know, got the feel of what it's like to balance on a small ledge and pinch a small outcrop of rock and hang and repel back down once you get to the top as well you have to get back down again so learning the equipment, the harness, the ropes and that kind of stuff. But, yeah, I've done it outside as well.
朱莉婭:我是從健身房的攀巖墻開始練習的,掌握了一些基本技巧和步法技巧,要在小突起上保持平衡,踩住巖石上的突起,攀到頂峰時落下來,再回到地面,我了解了裝備、保護背帶和保護繩的用法。我也在戶外進行過攀巖。
Todd: You weren't scared of falling?
托德:你不怕掉下來嗎?
Julia: Very, very scared, very, very scared but that's something that you have, if you wanna conquer an extreme sport you have to be willing to face your fears and get a kick out of facing your fear.
朱莉婭:非常非常怕,我其實非常非常害怕,但是如果想征服一種極限運動,你就要去直面你自己的恐懼,在面對恐懼的過程中得到樂趣。
Todd: Yeah.
托德:嗯。

1199-Julia-Sports-460.jpg

譯文屬可可原創,僅供學習交流使未經許可請勿轉載

重點單詞   查看全部解釋    
conquer [.kɔŋkə]

想一想再看

vt. 征服,戰勝,克服
vi. 得勝

聯想記憶
twist [twist]

想一想再看

v. 擰,捻,搓,扭曲
n. 扭曲,盤旋,捻,

 
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活動,運動,移動,[音]樂章

聯想記憶
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

聯想記憶
poster ['pəustə]

想一想再看

n. 海報,裝飾畫

聯想記憶
flip [flip]

想一想再看

vt. 擲,彈,輕擊
vi. 翻轉

聯想記憶
repel [ri'pel]

想一想再看

vt. 排斥,抵觸,使反感

聯想記憶
adjacent [ə'dʒeisnt]

想一想再看

adj. 毗連的,鄰近的,接近的

聯想記憶
stiff [stif]

想一想再看

adj. 硬的,僵直的,生硬的,拘謹的,不靈活的

 
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,腦力的,精神錯亂的
n. 精

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 魔幻手机3什么时候上映| 电影《遇见你》免费观看| leah| 极乐玩偶 (1981)| 《窃视者》电影免费观看美国| 姐妹微电影| 七令诡事录 电影| 日韩电影免费观| 范冰冰性感| 燕赵刑警演员表| 金珠韩国电影| 歌手蔡国庆个人简历| 好妻子电视剧免费在线观看| 《愉悦与苦痛》电影| 范瑞君| 美女热吻| 施文彬| 北京卫视节目单今天| 译码器及其应用实验报告| 被出租车司机带到野外c| 母猫叫声播放mp3| 记忆碎片剧情解析| 王宝强盲井| 免费看黄网站在线| 纳米核心第二季| 张静芝| 速度与激情:特别行动 电影| 回收名表价格查询| 军营医生 (1976)| 李顺大造屋| 影片 - theav| 陈诗雅韩国| 一条路千山万水| 读书很苦,坚持很酷| 女同版痴汉电车| 小学智力测试题100题| 李泽锋个人资料| 权欲| 石璐| 都市频道节目表今天| 熊竹英|